ἀνθρήνιον: Difference between revisions
Νοεῖν γάρ ἐστι κρεῖττον καὶ σιγὴν ἔχειν → Bene iudicare maius est silentio → Klar denken ist ja besser und verschwiegen sein
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nqrh/nion | |Beta Code=a)nqrh/nion | ||
|Definition=τό, [[wasp's nest]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1080</span>, <span class="bibl">1107</span>; <b class="b3">Μονσῶν ἀνθρήνιον</b>, of Sophocles, <span class="bibl">Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>13</span> (= <span class="title">Com.Adesp.</span>22). | |Definition=τό, [[wasp's nest]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1080</span>, <span class="bibl">1107</span>; <b class="b3">Μονσῶν ἀνθρήνιον</b>, of Sophocles, <span class="bibl">Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>13</span> (= <span class="title">Com.Adesp.</span>22). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br />[[avispero]] Ar.<i>V</i>.1080, 1107<br /><b class="num">•</b>fig. [[panal]] Μουσῶν ... ἄ. de Sófocles <i>Com.Adesp</i>.22. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />nid de bourdons.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνθρήνη]]. | |btext=ου (τό) :<br />nid de bourdons.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνθρήνη]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:20, 1 October 2022
English (LSJ)
τό, wasp's nest, Ar.V.1080, 1107; Μονσῶν ἀνθρήνιον, of Sophocles, Philostr.Jun.Im.13 (= Com.Adesp.22).
Spanish (DGE)
-ου, τό
avispero Ar.V.1080, 1107
•fig. panal Μουσῶν ... ἄ. de Sófocles Com.Adesp.22.
German (Pape)
[Seite 234] τό, Honigzelle der wilden Biene; Wespennest, Ar. Vesp. 1080. 1107; Ael. H. A. 1, 9; Μουσῶν ἀνθ., vielleicht aus einem Cam., Philostr. imagg. 13 p. 154.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνθρήνιον: τό, φωλεὰ σφηκῶν, Ἀριστοφ. Σφ. 1080, 1107· ὁ Ἡσύχ. ἑρμηνεύει: «ἀνθρήνιον· τὸ τῶν μελισσῶν πλάσμα»· ἡ «κηρήθρα». - Φιλόστρ. ὁ Νεώτ. (Εἰκ. 884) καλεῖ τὸν Σοφοκλέα Μουσῶν ἀνθρήνιον.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
nid de bourdons.
Étymologie: ἀνθρήνη.
Greek Monolingual
ἀνθρήνιον, το (Α) ανθρήνη
1. σφηκοφωλιά
2. κερήθρα.
Greek Monotonic
ἀνθρήνιον: τό (ἀνθρήνη), σφηκοφωλιά, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνθρήνιον: τό гнездо шершней Arph.
Middle Liddell
Translations
Catalan: vesper; English: wasp's nest, vespiary; Dutch: wespennest; Finnish: ampiaispesä; French: guêpier; Friulian: gjespâr; Galician: avespeiro, avesporeiro, nespreiro; German: Wespennest; Ancient Greek: σφηκιά, σφηκών, ἀνθρήνιον, τενθρήνιον; Greek: σφηκοφωλιά, σφηγκοφωλιά, σφηκοφωλέα; Hungarian: darázsfészek; Hunsrik: Wespenist; Latin: vesparium; Italian: vespaio, vespeto; Macedonian: осило; Occitan: vespièr; Portuguese: vespeiro; Romanian: viespar; Russian: осиное гнездо; Sardinian: ghespàrju; Sicilian: visparu; Spanish: avispero; Volapük: vesepanäst, lubienöp