ἀπορίπτω: Difference between revisions

From LSJ

κρείσσων γὰρ ἦσθα μηκέτ' ὢν ἢ ζῶν τυφλός → thou wert better not alive, than living blind | you were better not alive, than living blind

Source
m (LSJ2 replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pori/ptw
|Beta Code=a)pori/ptw
|Definition=''poet.'' for [[ἀπορρίπτω]].
|Definition=''poet.'' for [[ἀπορρίπτω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ἀπορρίπτω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0322.png Seite 322]] = [[ἀποῤῥίπτω]], Anacr. 39.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0322.png Seite 322]] = [[ἀποῤῥίπτω]], Anacr. 39.
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ἀπορρίπτω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 13:55, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπορίπτω Medium diacritics: ἀπορίπτω Low diacritics: απορίπτω Capitals: ΑΠΟΡΙΠΤΩ
Transliteration A: aporíptō Transliteration B: aporiptō Transliteration C: aporipto Beta Code: a)pori/ptw

English (LSJ)

poet. for ἀπορρίπτω.

Spanish (DGE)

v. ἀπορρίπτω.

German (Pape)

[Seite 322] = ἀποῤῥίπτω, Anacr. 39.

Russian (Dvoretsky)

ἀπορίπτω: Anacr., Pind. = ἀπορρίπτω.

Chinese

原文音譯:¢po¸?⋯ptw 阿坡-而里普拖
詞類次數:動詞(1)
原文字根:從-投 相當於: (שָׁלַךְ‎)
字義溯源:投出,跳下,投下,丟棄,放;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(ῥίπτω)*=拋擲)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 跳下(1) 徒27:43