ἁπλοΐζομαι: Difference between revisions
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a(ploi/+zomai | |Beta Code=a(ploi/+zomai | ||
|Definition=(ἁπλοῦς) [[behave simply]], [[deal frankly]], πρὸς τοὺς φίλους <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.18</span>; to [[be simple in habits]], <span class="bibl">D.C.65.7</span>; to [[be reduced to simplicity]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>32</span>.—Act. in same sense, Sch.<span class="bibl">Od.6.187</span>. | |Definition=(ἁπλοῦς) [[behave simply]], [[deal frankly]], πρὸς τοὺς φίλους <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.18</span>; to [[be simple in habits]], <span class="bibl">D.C.65.7</span>; to [[be reduced to simplicity]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>32</span>.—Act. in same sense, Sch.<span class="bibl">Od.6.187</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [tard. act. Sch.<i>Od</i>.6.187]<br /><b class="num">1</b> de pers. [[ser sencillo o natural]] πρὸς τοὺς φίλους X.<i>Mem</i>.4.2.18, cf. Sch.<i>Od</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>abs. [[ser de costumbres sencillas]] D.C.65.7.1.<br /><b class="num">2</b> [[reducirse a una unidad]] πάντα Dam.<i>Pr</i>.32. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés.</i><br />agir simplement <i>ou</i> franchement.<br />'''Étymologie:''' [[ἁπλοΐς]]. | |btext=<i>seul. prés.</i><br />agir simplement <i>ou</i> franchement.<br />'''Étymologie:''' [[ἁπλοΐς]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:05, 1 October 2022
English (LSJ)
(ἁπλοῦς) behave simply, deal frankly, πρὸς τοὺς φίλους X.Mem.4.2.18; to be simple in habits, D.C.65.7; to be reduced to simplicity, Dam.Pr.32.—Act. in same sense, Sch.Od.6.187.
Spanish (DGE)
• Morfología: [tard. act. Sch.Od.6.187]
1 de pers. ser sencillo o natural πρὸς τοὺς φίλους X.Mem.4.2.18, cf. Sch.Od.l.c.
•abs. ser de costumbres sencillas D.C.65.7.1.
2 reducirse a una unidad πάντα Dam.Pr.32.
German (Pape)
[Seite 293] dep. med., einfach, offen sein u. handeln, πρὸς τοὺς φίλους ἅπαντα, in allen Stücken, Xen. Mem. 4, 2, 18.
Greek (Liddell-Scott)
ἁπλοΐζομαι: ἀποθ. (ἁπλοῦς): ― φέρομαι ἁπλῶς, φανερῶς, ἐλευθέρως, εἰλικρινῶς, πρὸς τοὺς φίλους Ξεν. Ἀπομν. 4. 2, 18· πρβλ. Δίωνα Κ. 65. 7. Τὸ ἐνεργ. ἐπὶ τῆς αυτῆς σημασίας, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Ζ. 187.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
agir simplement ou franchement.
Étymologie: ἁπλοΐς.
Greek Monolingual
ἀπλοΐζομαι (Α)
συμπεριφέρομαι απλά, ειλικρινά προς τους φίλους.
Greek Monotonic
ἁπλοΐζομαι: αποθ. (ἁπλοῦς), συμπεριφέρομαι με παρρησία ή ειλικρίνεια, πρὸςτοὺς φίλους, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἁπλοΐζομαι: поступать открыто, действовать прямо (πρός τινα Xen.).