ἐκπεριέρχομαι: Difference between revisions
Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kperie/rxomai | |Beta Code=e)kperie/rxomai | ||
|Definition== [[ἐκπερίειμι]] ([[go out and round]], [[go all round]]), <span class="bibl">Plb.10.31.3</span>, <span class="bibl">Onos.22.4</span>, Plu.2.614c, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Asin.</span>18</span>: c. acc., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[traverse]], [[include]] in one's [[survey]], τὰ φανερὰ πάντα <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>19</span>, cf.<span class="title">Rh.</span>1.154S.; τὸν Πόντον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>58</span>; πόλεις <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 6.1.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[surround]], [[envelop]], <span class="bibl">Hdn.3.3.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[circumvent]], <span class="bibl">J. <span class="title">AJ</span>5.1.14</span>, al.</span> | |Definition== [[ἐκπερίειμι]] ([[go out and round]], [[go all round]]), <span class="bibl">Plb.10.31.3</span>, <span class="bibl">Onos.22.4</span>, Plu.2.614c, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Asin.</span>18</span>: c. acc., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[traverse]], [[include]] in one's [[survey]], τὰ φανερὰ πάντα <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>19</span>, cf.<span class="title">Rh.</span>1.154S.; τὸν Πόντον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>58</span>; πόλεις <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 6.1.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[surround]], [[envelop]], <span class="bibl">Hdn.3.3.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[circumvent]], <span class="bibl">J. <span class="title">AJ</span>5.1.14</span>, al.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr. [[dar un rodeo]] τῶν εὐζώνων ἐκπεριελθόντων ἐκ πολλοῦ habiendo dado un vasto rodeo la infantería ligera</i> Plb.10.31.3, οἱ ἱππεῖς ἐκπεριελθόντες καὶ κατὰ νώτου συνελάσαντες τοὺς Ἰνδούς Polyaen.4.3.22, fig., c. ac. int. ὁ μῦθος ἐκπεριελθὼν ἀπ' Αἰγύπτου μακρὰν ὁδὸν Plu.2.614b.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de lugar [[rodear completamente]], [[recorrer]] τὸν Πόντον Plu.<i>Caes</i>.58, τὰς πέντε τῶν Παλαιστίνων πόλεις I.<i>AI</i> 6.6, cf. Luc.<i>Asin</i>.18, τὸν οὐρανὸν ... ἐκπεριερχομένην de la luna, Hippol.<i>Haer</i>.6.53.5<br /><b class="num">•</b>fig. [[abarcar con el pensamiento]], [[examinar]] ὅπως ἂν ἐκπεριέλθωμεν ὀρθῶς πᾶν ὃ δύναταιῥηθῆναι Phld.<i>Rh</i>.1.154, cf. <i>Sign</i>.19.14, οὐδὲν ἀθλιώτερον τοῦ πάντα κύκλῳ ἐκπεριερχομένου M.Ant.2.13, ἡμᾶς ἐξ ἀρχῆς ἑλὼν καὶ πάντα τρόπον ἐκπεριελθών Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.7.2.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de pers. [[cercar]] τοὺς πολεμίους Onas.22.4, φοβηθέντες μὴ κυκλωθεῖεν ἐκπεριελθόντων αὐτοὺς τῶν πολεμίων Hdn.3.3.8, fig. τοῦ θεοῦ δεινῶς αὐτὸν ἐκπεριελθόντος I.<i>AI</i> 5.44, cf. Gr.Nyss.<i>Hex</i>.M.44.77A. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>c.</i> [[ἐκπερίειμι]]. | |btext=<i>c.</i> [[ἐκπερίειμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:30, 1 October 2022
English (LSJ)
= ἐκπερίειμι (go out and round, go all round), Plb.10.31.3, Onos.22.4, Plu.2.614c, Luc. Asin.18: c. acc., A traverse, include in one's survey, τὰ φανερὰ πάντα Phld.Sign.19, cf.Rh.1.154S.; τὸν Πόντον Plu.Caes.58; πόλεις J.AJ 6.1.1. 2 surround, envelop, Hdn.3.3.8. II circumvent, J. AJ5.1.14, al.
Spanish (DGE)
I intr. dar un rodeo τῶν εὐζώνων ἐκπεριελθόντων ἐκ πολλοῦ habiendo dado un vasto rodeo la infantería ligera Plb.10.31.3, οἱ ἱππεῖς ἐκπεριελθόντες καὶ κατὰ νώτου συνελάσαντες τοὺς Ἰνδούς Polyaen.4.3.22, fig., c. ac. int. ὁ μῦθος ἐκπεριελθὼν ἀπ' Αἰγύπτου μακρὰν ὁδὸν Plu.2.614b.
II tr.
1 c. ac. de lugar rodear completamente, recorrer τὸν Πόντον Plu.Caes.58, τὰς πέντε τῶν Παλαιστίνων πόλεις I.AI 6.6, cf. Luc.Asin.18, τὸν οὐρανὸν ... ἐκπεριερχομένην de la luna, Hippol.Haer.6.53.5
•fig. abarcar con el pensamiento, examinar ὅπως ἂν ἐκπεριέλθωμεν ὀρθῶς πᾶν ὃ δύναταιῥηθῆναι Phld.Rh.1.154, cf. Sign.19.14, οὐδὲν ἀθλιώτερον τοῦ πάντα κύκλῳ ἐκπεριερχομένου M.Ant.2.13, ἡμᾶς ἐξ ἀρχῆς ἑλὼν καὶ πάντα τρόπον ἐκπεριελθών Gr.Thaum.Pan.Or.7.2.
2 c. ac. de pers. cercar τοὺς πολεμίους Onas.22.4, φοβηθέντες μὴ κυκλωθεῖεν ἐκπεριελθόντων αὐτοὺς τῶν πολεμίων Hdn.3.3.8, fig. τοῦ θεοῦ δεινῶς αὐτὸν ἐκπεριελθόντος I.AI 5.44, cf. Gr.Nyss.Hex.M.44.77A.
German (Pape)
[Seite 772] (s. ἔρχομαι), dasselbe; Pol. 10, 31, 3; Luc. Asin. 18; Πόντον Plut. Caes. 58.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπεριέρχομαι: ἀποθ. = τῷ προηγ., Πολύβ. 10. 31, 3, Λουκ. Ὄνος 18.
French (Bailly abrégé)
c. ἐκπερίειμι.
Greek Monolingual
ἐκπεριέρχομαι (Α)
1. εκπερίειμι
2. (με αιτ.) εποπτεύω («ἐκπεριέρχομαι τὸν Πόντον», Πλούτ.)
3. περικυκλώνω
4. απατώ, εξαπατώ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκπεριέρχομαι: (с или из какого-л. места) обходить, объезжать, огибать (ἐκπεριελθεῖν τοὺς ὑπερδεξίους τόπους Polyb.; δι᾽ Ἀρκαδίας Plut.): ὀλίγον ἐκπεριελθών Luc. пустившись немного в обход.