ἐγχορεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἐγγυητής τοῦ ἀργυρίου ἀξιόχρεωςtrustworthy guarantor for the money

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gxoreu/w
|Beta Code=e)gxoreu/w
|Definition=[[dance in]], ἐν Ἰνδίᾳ Plu.2.332b: generally, [[disport oneself]], [[take pleasure in]], [[παιδεύμασι]], etc., <span class="bibl">Ph.1.252</span>, al.; of birds, [[sport in]] the air, c. acc., Vett. Val.<span class="bibl">344.22</span> ([[si vera lectio|s. v.l.]]).
|Definition=[[dance in]], ἐν Ἰνδίᾳ Plu.2.332b: generally, [[disport oneself]], [[take pleasure in]], [[παιδεύμασι]], etc., <span class="bibl">Ph.1.252</span>, al.; of birds, [[sport in]] the air, c. acc., Vett. Val.<span class="bibl">344.22</span> ([[si vera lectio|s. v.l.]]).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[divertirse]] c. dat. instrum. παιδεύμασι Ph.1.252, τοῖς γράμμασι Serap.<i>Man</i>.36 (p.53).<br /><b class="num">2</b> [[festejar]], [[celebrar el triunfo]], [[exultar]] [[βούλομαι]] πάλιν ἐν Ἰνδίᾳ νικῶντας Ἕλληνας ἐγχορεῦσαι Plu.2.332b, τοῖς θαύμασιν ἐγχορεύων exultante en sus milagros</i> Procl.CP <i>Or</i>.M.65.831A.<br /><b class="num">3</b> [[danzar en círculo]] fig., del revoloteo en círculos de las bandadas de pájaros, Vett.Val.330.31.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=mener une danse <i>ou</i> un chœur dans, sur <i>ou</i> parmi, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[χορεύω]].
|btext=mener une danse <i>ou</i> un chœur dans, sur <i>ou</i> parmi, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[χορεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[divertirse]] c. dat. instrum. παιδεύμασι Ph.1.252, τοῖς γράμμασι Serap.<i>Man</i>.36 (p.53).<br /><b class="num">2</b> [[festejar]], [[celebrar el triunfo]], [[exultar]] [[βούλομαι]] πάλιν ἐν Ἰνδίᾳ νικῶντας Ἕλληνας ἐγχορεῦσαι Plu.2.332b, τοῖς θαύμασιν ἐγχορεύων exultante en sus milagros</i> Procl.CP <i>Or</i>.M.65.831A.<br /><b class="num">3</b> [[danzar en círculo]] fig., del revoloteo en círculos de las bandadas de pájaros, Vett.Val.330.31.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:45, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχορεύω Medium diacritics: ἐγχορεύω Low diacritics: εγχορεύω Capitals: ΕΓΧΟΡΕΥΩ
Transliteration A: enchoreúō Transliteration B: enchoreuō Transliteration C: egchoreyo Beta Code: e)gxoreu/w

English (LSJ)

dance in, ἐν Ἰνδίᾳ Plu.2.332b: generally, disport oneself, take pleasure in, παιδεύμασι, etc., Ph.1.252, al.; of birds, sport in the air, c. acc., Vett. Val.344.22 (s. v.l.).

Spanish (DGE)

1 divertirse c. dat. instrum. παιδεύμασι Ph.1.252, τοῖς γράμμασι Serap.Man.36 (p.53).
2 festejar, celebrar el triunfo, exultar βούλομαι πάλιν ἐν Ἰνδίᾳ νικῶντας Ἕλληνας ἐγχορεῦσαι Plu.2.332b, τοῖς θαύμασιν ἐγχορεύων exultante en sus milagros Procl.CP Or.M.65.831A.
3 danzar en círculo fig., del revoloteo en círculos de las bandadas de pájaros, Vett.Val.330.31.

German (Pape)

[Seite 713] darin-, darauftanzen, Sp., wie Plut. de Alex. fort. 1, 10.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχορεύω: χορεύω ἔν τινι τόπῳ, βούλομαι πάλιν ἐν Ἰνδίᾳ νικῶντας Ἕλληνας ἐγχορεῦσαι Πλούτ. 2. 332Β.

French (Bailly abrégé)

mener une danse ou un chœur dans, sur ou parmi, τινι.
Étymologie: ἐν, χορεύω.

Greek Monolingual

ἐγχορεύω (AM)
1. χορεύω σ' έναν τόπο (ἐγχορεύω ἐν Ἰνδίᾳ»)
2. ευχαριστιέμαι («ἐγχορεύω ἐν παιδεύμασιν»).

Russian (Dvoretsky)

ἐγχορεύω: (где-л.) водить хороводы, плясать (ἐν Ἰνδίᾳ Plut.).