ἐγκυκάω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ λακωνίζειν πολὺ μᾶλλόν ἐστιν φιλοσοφεῖν ἢ φιλογυμναστεῖν → to behave like a Lacedaemonian is much more to love wisdom than to love gymnastics (Plato, Protagoras 342e6)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gkuka/w
|Beta Code=e)gkuka/w
|Definition=[[mix up in]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>939</span> (Med.):—Act., Dsc.<span class="title">Ther.</span>2, Lyc. 674.
|Definition=[[mix up in]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>939</span> (Med.):—Act., Dsc.<span class="title">Ther.</span>2, Lyc. 674.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐγκῠκάω)<br />[[revolver]], [[agitar]], [[mezclar]] ἐγκυκῶσαν ἀλφίτῳ θρόνα Lyc.674, cf. Philum.<i>Ven</i>.2.3, los componentes de una receta, Dsc.<i>Ther</i>.2 (p.60)<br /><b class="num">•</b>en v. med., fig. cóm. [[agitar]] en su propio beneficio, [[embarullar]] κύλιξ τὰ πράγματ' ἐγκυκᾶσθαι copa para embarullar los asuntos públicos</i> Ar.<i>Ach</i>.939.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />mélanger dans;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐγκυκάομαι <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κυκάω]].
|btext=-ῶ :<br />mélanger dans;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐγκυκάομαι <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κυκάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐγκῠκάω)<br />[[revolver]], [[agitar]], [[mezclar]] ἐγκυκῶσαν ἀλφίτῳ θρόνα Lyc.674, cf. Philum.<i>Ven</i>.2.3, los componentes de una receta, Dsc.<i>Ther</i>.2 (p.60)<br /><b class="num">•</b>en v. med., fig. cóm. [[agitar]] en su propio beneficio, [[embarullar]] κύλιξ τὰ πράγματ' ἐγκυκᾶσθαι copa para embarullar los asuntos públicos</i> Ar.<i>Ach</i>.939.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 15:45, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκῠκάω Medium diacritics: ἐγκυκάω Low diacritics: εγκυκάω Capitals: ΕΓΚΥΚΑΩ
Transliteration A: enkykáō Transliteration B: enkykaō Transliteration C: egkykao Beta Code: e)gkuka/w

English (LSJ)

mix up in, Ar.Ach.939 (Med.):—Act., Dsc.Ther.2, Lyc. 674.

Spanish (DGE)

(ἐγκῠκάω)
revolver, agitar, mezclar ἐγκυκῶσαν ἀλφίτῳ θρόνα Lyc.674, cf. Philum.Ven.2.3, los componentes de una receta, Dsc.Ther.2 (p.60)
en v. med., fig. cóm. agitar en su propio beneficio, embarullar κύλιξ τὰ πράγματ' ἐγκυκᾶσθαι copa para embarullar los asuntos públicos Ar.Ach.939.

German (Pape)

[Seite 711] einmischen, Ar. Ach. 939 Lys. 674.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκῠκάω: ἀναμιγνύω, Ἀριστοφ. Ἀχ. 939, ἐν τῷ μέσ. τύπῳ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
mélanger dans;
Moy. ἐγκυκάομαι m. sign.
Étymologie: ἐν, κυκάω.

Greek Monotonic

ἐγκῠκάω: μέλ. -ήσω, αναμειγνύω, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκῠκάω: (в чем-л.) смешивать, перемешивать: κύλιξ τὰ πράγματα ἐγκυκᾶσθαι ирон. Arph. чаша для смешивания (всех) вещей.

Middle Liddell

fut. ήσω
to mix up in, Ar.