ἐξαπάτη: Difference between revisions
Βίος κέκληται δ' ὡς βίᾳ πορίζεται → Vi quia paratur vita, vita dicitur → Weil's auf gewaltsamem Streben beruht, heißt's Lebensgut
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)capa/th | |Beta Code=e)capa/th | ||
|Definition=[πᾰ], ἡ, [[deceit]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>205</span> (pl.), <span class="bibl">Thgn.390</span> (pl.), <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 7.1.25</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.22</span>. | |Definition=[πᾰ], ἡ, [[deceit]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>205</span> (pl.), <span class="bibl">Thgn.390</span> (pl.), <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 7.1.25</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.22</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -ᾱ <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.123.26 (Epidauro IV a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-πᾰ-]<br />[[engaño]], [[embeleco]] μειδήματά τ' ἐξαπάτας τε como propio de Afrodita, Hes.<i>Th</i>.205, ψεύδεά τ' ἐξαπάτας τ' Thgn.390, ἢν δὲ ... Λαικεδαιμονίους ... τῆς ἐξαπάτης τιμωρησώμεθα si castigamos a los lacedemonios por su engaño</i> X.<i>An</i>.7.1.25, μετ' ἐξαπάτης App.<i>BC</i> 5.22, οἱ ἐπ' ἐξαπάτῃ ... λόγοι historias para engañar</i> D.45.46, ἐξαπάτης [[εἵνεκα]] D.20.98, δηλοῖ τὰν ἐξαπάταν ἅπασαν <i>IG</i> [[l.c.]], cf. D.H.8.2, 12.11, πρὸς ἐξαπάτην αὐτῶν ἐτράπη D.C.<i>Epit</i>.8.25.2, τὴν ἑαυτῶν ἐξαπάτην γελᾶν Eun.<i>Hist</i>.37.16. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br />tromperie, ruse.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξαπατάω]]. | |btext=ης (ἡ) :<br />tromperie, ruse.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξαπατάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 16:00, 1 October 2022
English (LSJ)
[πᾰ], ἡ, deceit, Hes.Th.205 (pl.), Thgn.390 (pl.), X.An. 7.1.25, App.BC5.22.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Alolema(s): dór. -ᾱ IG 42.123.26 (Epidauro IV a.C.)
• Prosodia: [-πᾰ-]
engaño, embeleco μειδήματά τ' ἐξαπάτας τε como propio de Afrodita, Hes.Th.205, ψεύδεά τ' ἐξαπάτας τ' Thgn.390, ἢν δὲ ... Λαικεδαιμονίους ... τῆς ἐξαπάτης τιμωρησώμεθα si castigamos a los lacedemonios por su engaño X.An.7.1.25, μετ' ἐξαπάτης App.BC 5.22, οἱ ἐπ' ἐξαπάτῃ ... λόγοι historias para engañar D.45.46, ἐξαπάτης εἵνεκα D.20.98, δηλοῖ τὰν ἐξαπάταν ἅπασαν IG l.c., cf. D.H.8.2, 12.11, πρὸς ἐξαπάτην αὐτῶν ἐτράπη D.C.Epit.8.25.2, τὴν ἑαυτῶν ἐξαπάτην γελᾶν Eun.Hist.37.16.
German (Pape)
[Seite 870] ἡ, = simpl., Betrug, Täuschung; Hes. Th. 205 Theogn. 382; von Xen. An. 7, 1, 25 an in Prosa.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξᾰπάτη: ἡ, τὸ ἐξαπατᾶν, ἐξαπάτησις, Ἡσ. Θ. 205, Θέογν. 390, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 25.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
tromperie, ruse.
Étymologie: ἐξαπατάω.
Greek Monolingual
ἐξαπάτη, η (Α)
εξαπάτηση, απάτη, ξεγέλασμα («μειδήματά τ' ἐξαπάτας τε», Ησίοδ.).
Greek Monotonic
ἐξᾰπάτη: ἡ, χονδροειδής απάτη, δόλος, εξαπάτηση, σε Ησίοδ., Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἐξᾰπάτη: (ᾰ) ἡ обман Hes., Xen.