θηητήρ: Difference between revisions

From LSJ

πάντων χρηµάτων µέτρον ἐστίν ἄνθρωπος, τῶν µέν ὄντων ὡς ἐστιν, τῶν δέ οὐκ ὄντων ὡς οὐκ ἔστιν → man is the measure of all things, of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not (Protagoras fr.1)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1206.png Seite 1206]] ῆρος, ὁ, ep. = [[θεατής]], Hom. τόξων, Od. 21, 397, Beschauer u. Kenner, Schol. [[θαυμαστικός]], [[ἔμπειρος]]. Auch Perict. Stob. fl. 85, 19.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1206.png Seite 1206]] ῆρος, ὁ, ep. = [[θεατής]], Hom. τόξων, Od. 21, 397, Beschauer u. Kenner, Schol. [[θαυμαστικός]], [[ἔμπειρος]]. Auch Perict. Stob. fl. 85, 19.
}}
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />qui regarde avec admiration, gén..<br />'''Étymologie:''' [[θηέομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θηητήρ''': ῆρος, ὁ, Ἰων. ἀντὶ [[θεατής]], ὁ θεώμενος, θαυμάζων, θ. τόξων Ὀδ. Φ. 397· ἀκρασίης Περικτιόνη παρὰ Στοβ. 488. 7.
|lstext='''θηητήρ''': ῆρος, ὁ, Ἰων. ἀντὶ [[θεατής]], ὁ θεώμενος, θαυμάζων, θ. τόξων Ὀδ. Φ. 397· ἀκρασίης Περικτιόνη παρὰ Στοβ. 488. 7.
}}
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />qui regarde avec admiration, gén..<br />'''Étymologie:''' [[θηέομαι]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 19:45, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θηητήρ Medium diacritics: θηητήρ Low diacritics: θηητήρ Capitals: ΘΗΗΤΗΡ
Transliteration A: thēētḗr Transliteration B: thēētēr Transliteration C: thiitir Beta Code: qhhth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ, Ion. for θεατής, one who gazes at, an admirer, θ. τόξων Od.21.397; ἀκρασίης Perict. ap. Stob.4.28.19.

German (Pape)

[Seite 1206] ῆρος, ὁ, ep. = θεατής, Hom. τόξων, Od. 21, 397, Beschauer u. Kenner, Schol. θαυμαστικός, ἔμπειρος. Auch Perict. Stob. fl. 85, 19.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
qui regarde avec admiration, gén..
Étymologie: θηέομαι.

Greek (Liddell-Scott)

θηητήρ: ῆρος, ὁ, Ἰων. ἀντὶ θεατής, ὁ θεώμενος, θαυμάζων, θ. τόξων Ὀδ. Φ. 397· ἀκρασίης Περικτιόνη παρὰ Στοβ. 488. 7.

English (Autenrieth)

(θηέομαι): beholder, i. e. fancier; τόξων, Od. 21.397†.

Greek Monolingual

θηητήρ, -ος ὁ (Α) θηέομαι
αυτός που βλέπει με θαυμασμό κάτι («θηητὴρ τόξων»).

Greek Monotonic

θηητήρ: -ῆρος, ὁ, Ιων. αντί θεατής, αυτός που παρατηρεί προσεκτικά, αυτός που ατενίζει, θαυμαστής, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

θηητήρ: ῆρος ὁ любитель, знаток (τόξων Hom.).

Middle Liddell

θηητήρ, ῆρος, [ionic for θεατής,]
one who gazes at, an admirer, Od.