ταξιαρχέω: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1068.png Seite 1068]] ein Taxiarch sein; Ar. Pax 436; Thuc. 8, 92; Lys. 13, 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1068.png Seite 1068]] ein Taxiarch sein; Ar. Pax 436; Thuc. 8, 92; Lys. 13, 7.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />commander une compagnie, un bataillon.<br />'''Étymologie:''' [[ταξίαρχος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ταξιαρχέω''': εἶμαι [[ταξίαρχος]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 444, Θουκ. 8. 92, Λυσί 130. 21, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 4, 14· τ. τινὶ Ξεν. Ἀπομν. 3. 1, 5.
|lstext='''ταξιαρχέω''': εἶμαι [[ταξίαρχος]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 444, Θουκ. 8. 92, Λυσί 130. 21, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 4, 14· τ. τινὶ Ξεν. Ἀπομν. 3. 1, 5.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />commander une compagnie, un bataillon.<br />'''Étymologie:''' [[ταξίαρχος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 09:45, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ταξῐαρχέω Medium diacritics: ταξιαρχέω Low diacritics: ταξιαρχέω Capitals: ΤΑΞΙΑΡΧΕΩ
Transliteration A: taxiarchéō Transliteration B: taxiarcheō Transliteration C: taksiarcheo Beta Code: taciarxe/w

English (LSJ)

to be a taxiarch, command the contingent (τάξις) supplied by an Athenian φυλή, ταξιαρχῶν καὶ τὴν ἑαυτοῦ φυλὴν ἔχων Th. 8.92, cf. Ar.Pax444, Lys.13.7, D.39.17, Arist.Pol.1277b11, IG22.956.49; ἐὰν ἡμῶν τις -αρχῇ ἢ λοχαγῇ σοι X.Mem.3.1.5.

German (Pape)

[Seite 1068] ein Taxiarch sein; Ar. Pax 436; Thuc. 8, 92; Lys. 13, 7.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
commander une compagnie, un bataillon.
Étymologie: ταξίαρχος.

Greek (Liddell-Scott)

ταξιαρχέω: εἶμαι ταξίαρχος, Ἀριστοφ. Εἰρ. 444, Θουκ. 8. 92, Λυσί 130. 21, Ἀριστ. Πολιτικ. 3. 4, 14· τ. τινὶ Ξεν. Ἀπομν. 3. 1, 5.

Greek Monotonic

ταξιαρχέω: μέλ. ταξιαρχήσω, είμαι ταξίαρχος, σε Αριστοφ., Θουκ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ταξιαρχέω: быть таксиархом Thuc., Arph., Xen., Arst.

Middle Liddell

ταξιαρχέω, fut. -ήσω
to be a taxiarch, Ar., Thuc., etc. [from ταξιάρχης