ἀναγρύζω: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[murmurar]], [[gruñir]] ἢν ἀναγρύξῃ Ar.<i>Nu</i>.945, σὲ δὲ χρὴ σιγᾶν μηδ' ἀναγρύζειν Crates Com.4A, οὐδ' ἀναγρύζειν μοι ἐξουσίαν ἐποίησας X.<i>Oec</i>.2.11.
|dgtxt=[[murmurar]], [[gruñir]] ἢν ἀναγρύξῃ Ar.<i>Nu</i>.945, σὲ δὲ χρὴ σιγᾶν μηδ' ἀναγρύζειν Crates Com.4A, οὐδ' ἀναγρύζειν μοι ἐξουσίαν ἐποίησας X.<i>Oec</i>.2.11.
}}
{{bailly
|btext=pousser un grognement ; οὐδ’ [[ἀν]]. ne pas souffler mot (<i>litt.</i> ne pas même murmurer).<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[γρύζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναγρύζω''': ἐπιτεταμ. ἀντὶ τοῦ [[γρύζω]], [[τονθορύζω]], [[γογγύζω]], ἢν ἀναγρύξῃ Ἀριστοφ. Νεφ. 945· μετ’ ἀρνήσ. οὐδ’ ἀναγρύζειν, οὐδὲ γρῦ λέγειν, Ξεν. Οἰκ. 2. 11.
|lstext='''ἀναγρύζω''': ἐπιτεταμ. ἀντὶ τοῦ [[γρύζω]], [[τονθορύζω]], [[γογγύζω]], ἢν ἀναγρύξῃ Ἀριστοφ. Νεφ. 945· μετ’ ἀρνήσ. οὐδ’ ἀναγρύζειν, οὐδὲ γρῦ λέγειν, Ξεν. Οἰκ. 2. 11.
}}
{{bailly
|btext=pousser un grognement ; οὐδ’ [[ἀν]]. ne pas souffler mot (<i>litt.</i> ne pas même murmurer).<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[γρύζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:05, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναγρύζω Medium diacritics: ἀναγρύζω Low diacritics: αναγρύζω Capitals: ΑΝΑΓΡΥΖΩ
Transliteration A: anagrýzō Transliteration B: anagryzō Transliteration C: anagryzo Beta Code: a)nagru/zw

English (LSJ)

strengthened for γρύζω, to mutter, grunt, ἢν ἀναγρύζῃ Ar. Nu.945: c. neg., σὲ δὲ χρὴ σιγᾶν μηδ' ἀ. Crates Com.1 D., cf. X.Oec. 2.11.

Spanish (DGE)

murmurar, gruñir ἢν ἀναγρύξῃ Ar.Nu.945, σὲ δὲ χρὴ σιγᾶν μηδ' ἀναγρύζειν Crates Com.4A, οὐδ' ἀναγρύζειν μοι ἐξουσίαν ἐποίησας X.Oec.2.11.

French (Bailly abrégé)

pousser un grognement ; οὐδ’ ἀν. ne pas souffler mot (litt. ne pas même murmurer).
Étymologie: ἀνά, γρύζω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναγρύζω: ἐπιτεταμ. ἀντὶ τοῦ γρύζω, τονθορύζω, γογγύζω, ἢν ἀναγρύξῃ Ἀριστοφ. Νεφ. 945· μετ’ ἀρνήσ. οὐδ’ ἀναγρύζειν, οὐδὲ γρῦ λέγειν, Ξεν. Οἰκ. 2. 11.

Greek Monolingual

ἀναγρύζω (Α)
1. (κυριολεκτικά) κάνω με το στόμα «γρυ» και για χοίρους γρουνίζω
2. γογγύζω
3. δεν λέω τίποτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + γρύζω. Επιτεταμένος τ. του γρύζω.

Greek Monotonic

ἀναγρύζω: μόνο στον ενεστ., συνεχίζω να μουρμουρίζω, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀναγρύζω: роптать, ворчать Arph.: οὐδ᾽ ἀ. μοι ἐξουσίαν ἐποίησας Xen. ты мне и пикнуть не давал.

Middle Liddell

only in pres.]
to keep muttering, Ar.