ὑπερκεράω: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] überflügeln, mit den Flügeln des Heeres die des feindlichen umgehen und einschließen; Pol. 11, 23, 5; Plut. Brut. 23. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1197.png Seite 1197]] überflügeln, mit den Flügeln des Heeres die des feindlichen umgehen und einschließen; Pol. 11, 23, 5; Plut. Brut. 23. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> déborder les ailes <i>ou</i> une aile d’une armée, acc.;<br /><b>2</b> déborder en forme de croissant.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[κέρας]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπερκεράω''': ([[κέρας]] VII) ὑπερφαλαγγῶ, κυκλώνω, τοὺς πολεμίους Πολύβ. 11. 23, 5, Πλούτ. κλπ.· ― μεταφορ., ἐκτείνομαι [[πέραν]] τινός, ἡ [[ἤπειρος]] ὑπ. Ἀρρ. Περίπλ. Ἐρυθρ. Θαλ. σ. 21, 24, Huds.· ὡς ὑπερκεράσαντος ὕδατος τῆς ἀντλίας Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. 17. | |lstext='''ὑπερκεράω''': ([[κέρας]] VII) ὑπερφαλαγγῶ, κυκλώνω, τοὺς πολεμίους Πολύβ. 11. 23, 5, Πλούτ. κλπ.· ― μεταφορ., ἐκτείνομαι [[πέραν]] τινός, ἡ [[ἤπειρος]] ὑπ. Ἀρρ. Περίπλ. Ἐρυθρ. Θαλ. σ. 21, 24, Huds.· ὡς ὑπερκεράσαντος ὕδατος τῆς ἀντλίας Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. 17. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑπερκεράω:''' [[обходить с флангов]] (τοὺς πολεμίους Polyb.). | |elrutext='''ὑπερκεράω:''' [[обходить с флангов]] (τοὺς πολεμίους Polyb.). | ||
}} | }} |
Revision as of 18:20, 2 October 2022
English (LSJ)
(κέρας v. 3) outflank, τοὺς πολεμίους Plb.11.23.5, cf. Plu.Brut.41, Onos.21.1, etc.: metaph., stretch beyond, ἡ ἤπειρος ὑ. Peripl.M.Rubr.38; ὑ. ὕδωρ τῆς ἀντλίας Sch.Ar.Pax17.
German (Pape)
[Seite 1197] überflügeln, mit den Flügeln des Heeres die des feindlichen umgehen und einschließen; Pol. 11, 23, 5; Plut. Brut. 23.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 déborder les ailes ou une aile d’une armée, acc.;
2 déborder en forme de croissant.
Étymologie: ὑπέρ, κέρας.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερκεράω: (κέρας VII) ὑπερφαλαγγῶ, κυκλώνω, τοὺς πολεμίους Πολύβ. 11. 23, 5, Πλούτ. κλπ.· ― μεταφορ., ἐκτείνομαι πέραν τινός, ἡ ἤπειρος ὑπ. Ἀρρ. Περίπλ. Ἐρυθρ. Θαλ. σ. 21, 24, Huds.· ὡς ὑπερκεράσαντος ὕδατος τῆς ἀντλίας Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. 17.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερκεράω: обходить с флангов (τοὺς πολεμίους Polyb.).