παρενδύομαι: Difference between revisions
From LSJ
Πάντα ταῦτα ἐπείρασα ἐν τῇ σοφίᾳ: εἶπα Σοφισθήσομαι, καὶ αὐτὴ ἐμακρύνθη ἀπ' ἐμοῦ· κτλ. (Εcclesiastes 7:23f., LXX version) → I tried to give proof in wisdom of all those things; I said, I will be wise, but that wisdom was far from me ...
(9) |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parendyomai | |Transliteration C=parendyomai | ||
|Beta Code=parendu/omai | |Beta Code=parendu/omai | ||
|Definition=Pass. with aor. 2 Act., < | |Definition=Pass. with aor. 2 Act., [[slip in]], PCair.Zen.534.50(iii B.C.), Plu.2.479a. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.2</i> παρενέδυν;<br />se glisser doucement <i>ou</i> furtivement dans.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἐνδύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρενδύομαι:''' (aor. 2 παρενέδυν) проскальзывать: παρενδὺς [[θυραῖος]] Plut. прокравшийся в дверь. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''παρενδύομαι''': Παθητ. μετὰ β΄ ἀορ. ἐνεργ., πλαγίως εἰσδύομαι, [[εἰσέρχομαι]], Πλούτ. 2. 479Α. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[εισδύω]], [[εισέρχομαι]] πλαγίως, [[γλιστρώ]] [[κρυφά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>ἐνδύομαι</i> «[[φορώ]] τα ενδύματα μου, [[εισέρχομαι]] [[κάπου]]»]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:15, 3 October 2022
English (LSJ)
Pass. with aor. 2 Act., slip in, PCair.Zen.534.50(iii B.C.), Plu.2.479a.
French (Bailly abrégé)
ao.2 παρενέδυν;
se glisser doucement ou furtivement dans.
Étymologie: παρά, ἐνδύω.
Russian (Dvoretsky)
παρενδύομαι: (aor. 2 παρενέδυν) проскальзывать: παρενδὺς θυραῖος Plut. прокравшийся в дверь.
Greek (Liddell-Scott)
παρενδύομαι: Παθητ. μετὰ β΄ ἀορ. ἐνεργ., πλαγίως εἰσδύομαι, εἰσέρχομαι, Πλούτ. 2. 479Α.
Greek Monolingual
Α
εισδύω, εισέρχομαι πλαγίως, γλιστρώ κρυφά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἐνδύομαι «φορώ τα ενδύματα μου, εισέρχομαι κάπου»].