σπορεύς: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=έως (ὁ) :<br />semeur.<br />'''Étymologie:''' [[σπείρω]], [[σπόρος]]. | |btext=έως (ὁ) :<br />semeur.<br />'''Étymologie:''' [[σπείρω]], [[σπόρος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σπορεύς:''' έως ὁ сеятель Xen. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ὁ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[σπορέας]]. | |mltxt=ὁ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[σπορέας]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:45, 3 October 2022
English (LSJ)
έως, ὁ, A sower, X.Oec.20.3, PFlor.20.22 (ii A.D.). II father, begetter, Them.Or.6.77b.
German (Pape)
[Seite 924] ὁ, der Säer; Xen. Oec. 20, 3; Poll. 1, 221.
French (Bailly abrégé)
έως (ὁ) :
semeur.
Étymologie: σπείρω, σπόρος.
Russian (Dvoretsky)
σπορεύς: έως ὁ сеятель Xen.
Greek (Liddell-Scott)
σπορεύς: έως, ὁ, ὁ σπείρων, Ξεν. Οἰκ. 20, 3.
Greek Monolingual
ὁ, ΜΑ
βλ. σπορέας.