ἀναμηρύομαι: Difference between revisions

From LSJ

Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt

Menander, Monostichoi, 366
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=amener à soi en pelotonnant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[μηρύομαι]].
|btext=amener à soi en pelotonnant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[μηρύομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναμηρύομαι:''' [[наматывая вытягивать]], [[вытаскивать]] (τι τῶν ἰχθυδίων Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀναμηρύομαι]] (ΑΜ)<br /><b>1.</b> [[τυλίγω]], [[μαζεύω]] ([[κλωστή]] <b>κ.λπ.</b>)<br /><b>2.</b> [[συνοψίζω]], [[ανακεφαλαιώνω]]<br /><b>3.</b> [[επαναλαμβάνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μηρύομαι]] «[[μαζεύω]], [[τυλίγω]], [[παρατάσσω]]»].
|mltxt=[[ἀναμηρύομαι]] (ΑΜ)<br /><b>1.</b> [[τυλίγω]], [[μαζεύω]] ([[κλωστή]] <b>κ.λπ.</b>)<br /><b>2.</b> [[συνοψίζω]], [[ανακεφαλαιώνω]]<br /><b>3.</b> [[επαναλαμβάνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μηρύομαι]] «[[μαζεύω]], [[τυλίγω]], [[παρατάσσω]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναμηρύομαι:''' [[наматывая вытягивать]], [[вытаскивать]] (τι τῶν ἰχθυδίων Plut.).
}}
}}

Revision as of 17:35, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναμηρύομαι Medium diacritics: ἀναμηρύομαι Low diacritics: αναμηρύομαι Capitals: ΑΝΑΜΗΡΥΟΜΑΙ
Transliteration A: anamērýomai Transliteration B: anamēryomai Transliteration C: anamiryomai Beta Code: a)namhru/omai

English (LSJ)

wind up, draw back, as a thread, Plu.2.978d.

Spanish (DGE)

I enrollar atrayendo hacia sí de la sepia, Plu.2.978d.
II 1recapitular τῆς προφητείας τὸν σκοπόν Cyr.Al.M.71.109D.
2 repetir ἕκαστα τῶν ἤδη προειρημένων Cyr.Al.M.73.413B.

German (Pape)

[Seite 198] wie einen Faden aufwickeln, zurückziehen, Plut. Sol. an. 27.

French (Bailly abrégé)

amener à soi en pelotonnant.
Étymologie: ἀνά, μηρύομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀναμηρύομαι: наматывая вытягивать, вытаскивать (τι τῶν ἰχθυδίων Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναμηρύομαι: ἀποθ., περιτυλίσσω, ἀνασύρω, ὡς ἐπὶ κλωστῆς, Πλούτ. 2. 978D.

Greek Monolingual

ἀναμηρύομαι (ΑΜ)
1. τυλίγω, μαζεύω (κλωστή κ.λπ.)
2. συνοψίζω, ανακεφαλαιώνω
3. επαναλαμβάνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + μηρύομαι «μαζεύω, τυλίγω, παρατάσσω»].