ἀποδιατρίβω: Difference between revisions

From LSJ

Ψυχῆς γὰρ οὐδέν ἐστι τιμιώτερον → Nil reperiri carius vita potest → Kein Gut ist als das Leben wertvoller

Menander, Monostichoi, 552
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=user <i>ou</i> perdre complètement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[διατρίβω]].
|btext=user <i>ou</i> perdre complètement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[διατρίβω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποδιατρίβω:''' [[полностью расточать]], [[терять без пользы]] (τὸν χρόνον Aeschin.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποδιατρίβω:''' [ῑ], μέλ. <i>-ψω</i>, [[κατατρίβω]], [[φθείρω]] εντελώς, [[κατασπαταλώ]], σε Αισχίν.
|lsmtext='''ἀποδιατρίβω:''' [ῑ], μέλ. <i>-ψω</i>, [[κατατρίβω]], [[φθείρω]] εντελώς, [[κατασπαταλώ]], σε Αισχίν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποδιατρίβω:''' [[полностью расточать]], [[терять без пользы]] (τὸν χρόνον Aeschin.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[wear]] [[quite]] [[away]], to [[waste]] [[utterly]], Aeschin.
|mdlsjtxt=<br />to [[wear]] [[quite]] [[away]], to [[waste]] [[utterly]], Aeschin.
}}
}}

Revision as of 18:10, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποδιατρίβω Medium diacritics: ἀποδιατρίβω Low diacritics: αποδιατρίβω Capitals: ΑΠΟΔΙΑΤΡΙΒΩ
Transliteration A: apodiatríbō Transliteration B: apodiatribō Transliteration C: apodiatrivo Beta Code: a)podiatri/bw

English (LSJ)

[ῑ], A waste time, Aeschin.2.49; spend time, περὶ ὀρχηστάς D.C.54.17 (Pass.); ἐν πόλει Agath.1.19, cf. 3.16, 4.13. II c. acc. pers., detain, D.C.44.19; defer, τὰς χειροτονίας App.BC2.20: abs., delay, ib.13. III divert, τὰς χεῖρας ἀπὸ τῶν σφαγῶν D.C. 77.14.

Spanish (DGE)

I 1intr. pasar el tiempo συμφέρει σοι ... περὶ ἡμᾶς τὸν δῆμον ἀποδιατρίβεσθαι D.C.54.17.5
vivir ἐν πόλει Agath.1.19.1, ἐν ἑτέρῳ ἀ. χωρίῳ Agath.3.16.2, cf. 4.13.6.
2 tr. entretener, hacer pasar el tiempo c. ac. de pers. Ἀντώνιον D.C.44.19.1
c. ac. de cosa retrasar τὰς χειροτονίας App.BC 2.20
abs. tardarβουλή App.BC 2.13.
II apartar τὰς χεῖρας ἀπὸ τῶν σφαγῶν D.C.77.14.1.

French (Bailly abrégé)

user ou perdre complètement.
Étymologie: ἀπό, διατρίβω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποδιατρίβω: полностью расточать, терять без пользы (τὸν χρόνον Aeschin.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποδιατρίβω: [ῑ], κατατρίβω, καταναλίσκω, ἀπ’ τὸν χρόνον Αἰσχύλ. 34. 29· μετ’ αἰτ. προσώπ., Δίων Κ. 44. 19; ― Παθ., Δίων Κ. 54. 17.

Greek Monolingual

ἀποδιατρίβω (Α)
1. ξοδεύω άσκοπα τον καιρό μου
2. κατακρατώ, περιορίζω κάποιον
3. αποφεύγω.

Greek Monotonic

ἀποδιατρίβω: [ῑ], μέλ. -ψω, κατατρίβω, φθείρω εντελώς, κατασπαταλώ, σε Αισχίν.

Middle Liddell


to wear quite away, to waste utterly, Aeschin.