ἐκδειματόω: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0756.png Seite 756]] in Schrecken setzen; μηδ' αἱ μητέρες τὰ [[παιδία]] ἐκδειματούντων Plat. Rep. II, 381 e; Sp. bes. im pass., wie Dion. Hal. de adm. vi Dem. 54. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0756.png Seite 756]] in Schrecken setzen; μηδ' αἱ μητέρες τὰ [[παιδία]] ἐκδειματούντων Plat. Rep. II, 381 e; Sp. bes. im pass., wie Dion. Hal. de adm. vi Dem. 54. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκδειμᾰτόω:''' [[устрашать]], [[пугать]] (τινα Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκδειματόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, επιτετ. αντί [[δειματόω]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''ἐκδειματόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, επιτετ. αντί [[δειματόω]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ώσω [strengthened for [[δειματόω]], Plat.] | |mdlsjtxt=fut. ώσω [strengthened for [[δειματόω]], Plat.] | ||
}} | }} |
Revision as of 19:00, 3 October 2022
English (LSJ)
strengthened for δειματόω, Pl.R.381e, Porph.Chr.49, Aen.Gaz.Thphr.p.68 B.:—Pass., LXXWi.17.6, D.H.Dem.54.
Spanish (DGE)
I tr., c. suj. y ac. de pers. atemorizar, aterrorizar c. determ. modales, c. part. pred. μήδ' ... αἱ μητέρες τὰ παιδία ἐκδειματούντων, λέγουσαι ... Pl.R.381e, cf. Thdt.H.Rel.28.2, c. dat. ὁρμῇ λέοντος αὐτὸν ἐκδειματοῖ de Aquiles, Porph.ad Il.20.180, sin indic. del modo ἀνδρῶν ἀγαθῶν ... σώματα ἐκδειματοῦντα τῶν δαιμόνων τὰς φάλαγγας Aen.Gaz.Thphr.60.26, cf. Olymp.Iob 78.14
•tb. c. suj. abstr. τοὺς μὲν ταῦτα ἐξεδειμάτου καὶ ... ἡ τῶν γινομένων ἄγνοια Hld.1.2.6, cf. Chrys.M.60.504.
II intr. en v. med.-pas.
1 ser aterrorizado por, asustarse de c. gen. de causa ἐκδειματούμενοι δὲ τῆς μὴ θεωρουμένης ἐκείνης ὄψεως asustándose ante aquella visión que no podían resistir LXX Sap.17.6, cf. Thdt.Is.3.258
•c. dat. de limitación τῇ ψυχῇ ἐκδειματωθείς aterrorizado en su espíritu Melit.Pasch.166
•abs. sentir miedo καὶ νύκτωρ ἐκδειματοῦσθαι καὶ διανίστασθαι Synes.Ep.132.
2 mostrarse espantado c. ac. de rel., ret. ταῦτα ἐκδειματώθητι en esto muéstrate espantado ref. a la actitud del orador en determinados momentos, D.H.Dem.54.6.
German (Pape)
[Seite 756] in Schrecken setzen; μηδ' αἱ μητέρες τὰ παιδία ἐκδειματούντων Plat. Rep. II, 381 e; Sp. bes. im pass., wie Dion. Hal. de adm. vi Dem. 54.
Russian (Dvoretsky)
ἐκδειμᾰτόω: устрашать, пугать (τινα Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκδειματόω: ἐπιτεταμ. ἀντὶ τοῦ δειματόω, Πλάτ. Πολ. 381Ε: - Παθ., Διον. Ἁλ. περὶ Δημοσθ. 54.
Greek Monotonic
ἐκδειματόω: μέλ. -ώσω, επιτετ. αντί δειματόω, σε Πλάτ.
Middle Liddell
fut. ώσω [strengthened for δειματόω, Plat.]