ἐξοπτάω: Difference between revisions
Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />faire rôtir ; [[ἐν]] καμίνῳ HDT dans un four.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὀπτάω]]. | |btext=-ῶ :<br />faire rôtir ; [[ἐν]] καμίνῳ HDT dans un four.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὀπτάω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξοπτάω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[прожаривать]], [[изжаривать]] (σάρκας πυρί Eur.; τὰ λαγῷα Arph.);<br /><b class="num">2)</b> [[обжигать]] (τοὺς ἀμφορέας ἐν τῇ καμίνῳ Her.);<br /><b class="num">3)</b> [[разжигать]], [[растапливать]] (τὴν κάμινον Her.);<br /><b class="num">4)</b> перен. [[сжигать]], [[опалять]] ([[ἀστραπή]] τις ὀμμάτων ἐξοπτᾷ δ᾽ [[ἐμέ]] Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐξοπτάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[ψήνω]] [[καλά]], σε Ηρόδ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[υπερθερμαίνω]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''ἐξοπτάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[ψήνω]] [[καλά]], σε Ηρόδ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[υπερθερμαίνω]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">1.</b> to [[bake]] [[thoroughly]], Hdt., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[heat]] [[violently]], Hdt. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">1.</b> to [[bake]] [[thoroughly]], Hdt., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[heat]] [[violently]], Hdt. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 3 October 2022
English (LSJ)
A bake thoroughly, ἐν τῇ καμίνῳ τοὺς ἀμφορέας Hdt.4.164; σάρκας πυρί E.Cyc.403, cf. Ar.Ach.1005:—Pass., τεμάχη ἐξωπτημένα Pherecr.108.10, cf. Eub.15.8; ἐ. τὴν κάμινον heat it violently, Hdt. 4.163. II metaph., of love, ἐξοπτᾷ δ' ἐμέ S.Fr.474.3.
German (Pape)
[Seite 887] ausbraten, rösten, backen; σάρκας πυρί Eur. Cycl. 402; τὰ λαγῷα Ar. Ach. 1005; τὴν κάμινον Her. 4, 163. – Übertr., ausdörren, von der Liebe, ἐξοπτᾷ δ' ἐμέ Soph. frg. 421.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
faire rôtir ; ἐν καμίνῳ HDT dans un four.
Étymologie: ἐξ, ὀπτάω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξοπτάω:
1) прожаривать, изжаривать (σάρκας πυρί Eur.; τὰ λαγῷα Arph.);
2) обжигать (τοὺς ἀμφορέας ἐν τῇ καμίνῳ Her.);
3) разжигать, растапливать (τὴν κάμινον Her.);
4) перен. сжигать, опалять (ἀστραπή τις ὀμμάτων ἐξοπτᾷ δ᾽ ἐμέ Soph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξοπτάω: μέλλ. -ήσω, ὀπτῶ, «ψήνω» καλῶς, ἐν τῇ καμίνῳ Ἡρόδ. 4. 164· σάρκας πυρὶ Εὐρ. Κύκλ. 403, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 1005: - Παθ., τεμάχη ἐξωπτημένα Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσι» 1. 10, πρβλ. Εὔβουλ. ἐν «Αὔγῃ» 1. 8· ἐξ. τὴν κάμινον, ὑπερθερμαίνω, Ἡροδ. 4. 163. ΙΙ. μεταφ., ἐπὶ ἔρωτος, Λατ. exurere, ἐκκαίω, κατακαίω, ἐξοπτᾷ δ’ ἐμὲ Σοφ. Ἀποσπ. 421.
Greek Monotonic
ἐξοπτάω: μέλ. -ήσω,
1. ψήνω καλά, σε Ηρόδ., Ευρ.
2. υπερθερμαίνω, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
fut. ήσω
1. to bake thoroughly, Hdt., Eur.
2. to heat violently, Hdt.