report: Difference between revisions
Μοχθεῖν ἀνάγκη τοὺς θέλοντας εὐτυχεῖν → Laboret is, beatam qui vitam cupit → Sich abarbeiten muss, wer glücklich leben will
(Woodhouse 4) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_697.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_697.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
<b class="b2">Announce</b>: P. and V. [[ἀγγέλλω|ἀγγέλλειν]], [[ἀπαγγέλλω|ἀπαγγέλλειν]], [[ἐξαγγέλλω|ἐξαγγέλλειν]], διαγγέλλειν, ἀναγγέλλειν, [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], P. ἀναφέρειν. | |||
<b class="b2">Relate</b>: P. and V. [[λέγω|λέγειν]], φράζειν, ἐξηγεῖσθαι, ἐξειπεῖν, διέρχεσθαι, ἐπεξέρχεσθαι, Ar. and P. διηγεῖσθαι, διεξέρχεσθαι, V. ἐκφράζειν. | |||
<b class="b2">Divulge</b>: P. and V. μηνύειν, [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]]; see [[divulge]]. | |||
<b class="b2">Noise abroad</b>: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], διασπείρειν, V. θροεῖν, σπείρειν. | |||
<b class="b2">Be reported, noised abroad</b>: V. κλῄζεσθαι, ὑμνεῖσθαι, P. and V. θρυλεῖσθαι, διέρχεσθαι, P. διαθρυλεῖσθαι (Xen.). | |||
<b class="b2">I think we should sail to Mitylene before our presence is reported</b>: P. δοκεῖ μοι [[πλεῖν]] ἐπὶ Μυτιλήνην πρὶν ἐκπύστους γενέσθαι (Thuc. 3, 30). | |||
<b class="b2">They apprehended all whom they met that their presence should not be reported</b>: P. ὅσοις ἐπιτύχοιεν συνελάμβανον τοῦ μὴ ἐξάγγελτοι γενέσθαι (Thuc. 8, 14). | |||
'''subs.''' | |||
<b class="b2">Rumour</b>: P. and V. [[φήμη]], ἡ, [[λόγος]], ὁ, V. [[βάξις]], ἡ, [[κληδών]], ἡ, [[κλέος]], τό, Ar. and V. [[μῦθος]], ὁ, [[φάτις]], ἡ. | |||
<b class="b2">Message</b>: Ar. and P. [[ἀγγελία]], ἡ, P. [[ἀπαγγελία]], ἡ, P. and V. [[ἄγγελμα]], τό. | |||
<b class="b2">Account, narrative</b>: P. and V. [[λόγος]], ὁ, [[μῦθος]], ὁ (Plat.). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:50, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Announce: P. and V. ἀγγέλλειν, ἀπαγγέλλειν, ἐξαγγέλλειν, διαγγέλλειν, ἀναγγέλλειν, ἐκφέρειν, P. ἀναφέρειν. Relate: P. and V. λέγειν, φράζειν, ἐξηγεῖσθαι, ἐξειπεῖν, διέρχεσθαι, ἐπεξέρχεσθαι, Ar. and P. διηγεῖσθαι, διεξέρχεσθαι, V. ἐκφράζειν. Divulge: P. and V. μηνύειν, ἐκφέρειν; see divulge. Noise abroad: P. and V. ἐκφέρειν, διασπείρειν, V. θροεῖν, σπείρειν. Be reported, noised abroad: V. κλῄζεσθαι, ὑμνεῖσθαι, P. and V. θρυλεῖσθαι, διέρχεσθαι, P. διαθρυλεῖσθαι (Xen.). I think we should sail to Mitylene before our presence is reported: P. δοκεῖ μοι πλεῖν ἐπὶ Μυτιλήνην πρὶν ἐκπύστους γενέσθαι (Thuc. 3, 30). They apprehended all whom they met that their presence should not be reported: P. ὅσοις ἐπιτύχοιεν συνελάμβανον τοῦ μὴ ἐξάγγελτοι γενέσθαι (Thuc. 8, 14). subs. Rumour: P. and V. φήμη, ἡ, λόγος, ὁ, V. βάξις, ἡ, κληδών, ἡ, κλέος, τό, Ar. and V. μῦθος, ὁ, φάτις, ἡ. Message: Ar. and P. ἀγγελία, ἡ, P. ἀπαγγελία, ἡ, P. and V. ἄγγελμα, τό. Account, narrative: P. and V. λόγος, ὁ, μῦθος, ὁ (Plat.).