ὀροφόω: Difference between revisions

From LSJ

δέξηται, δέχονται, ύπεδέξατο, προσδέχεται → should receive, receive, received, receives

Source
m (Text replacement - "d’u" to "d'u")
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orofoo
|Transliteration C=orofoo
|Beta Code=o)rofo/w
|Beta Code=o)rofo/w
|Definition=[[cover with a roof]], IG11(2).199 <span class="title">A</span>104 (Delos, iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>7.7</span>: pf. part. ὠροφωκώς <span class="bibl">Ph.Byz.<span class="title">Mir.</span>1.1</span>; [[form into a roof]], τοὺς θυρεοὺς ὑπὲρ τῶν σωμάτων <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.1.3</span>:—Pass., to [[be roofed]], δοκοῖς Plu.2.210e; φατνώμασι <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.5.2</span>.
|Definition=[[cover with a roof]], IG11(2).199 <span class="title">A</span>104 (Delos, iii B. C.), <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">3 Ki.</span>7.7</span>: pf. part. ὠροφωκώς <span class="bibl">Ph.Byz.<span class="title">Mir.</span>1.1</span>; [[form into a roof]], τοὺς θυρεοὺς ὑπὲρ τῶν σωμάτων <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.1.3</span>:—Pass., to [[be roofed]], δοκοῖς Plu.2.210e; φατνώμασι <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.5.2</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:56, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀροφόω Medium diacritics: ὀροφόω Low diacritics: οροφόω Capitals: ΟΡΟΦΟΩ
Transliteration A: orophóō Transliteration B: orophoō Transliteration C: orofoo Beta Code: o)rofo/w

English (LSJ)

cover with a roof, IG11(2).199 A104 (Delos, iii B. C.), LXX 3 Ki.7.7: pf. part. ὠροφωκώς Ph.Byz.Mir.1.1; form into a roof, τοὺς θυρεοὺς ὑπὲρ τῶν σωμάτων J.BJ6.1.3:—Pass., to be roofed, δοκοῖς Plu.2.210e; φατνώμασι J.BJ5.5.2.

German (Pape)

[Seite 386] mit einem Dache versehen, bedecken, οἰκίαν τετραγώνοις ὠροφωμένην δοκοῖς, Plut. apophth. Lac. p. 179.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
couvrir d'un toit.
Étymologie: ὄροφος.

Greek (Liddell-Scott)

ὀροφόω: καλύπτω δι’ ὀροφῆς, στεγάζω, Φίλων περὶ τῶν ἑπτὰ Θαυμ. 1· - Παθητ., καλύπτομαι δι’ ὀροφῆς, στεγάζομαι, δοκοῖς Πλούτ. 2. 210D· φατνώμασι Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 5. 5, 2.

Russian (Dvoretsky)

ὀροφόω: снабжать крышей, крыть, покрывать (οἰκία δοκοῖς ὠροφωμένη Plut.).