ὀλιγοπιστία: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible

Source
(c2)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢pist⋯a 阿-披士提阿<p>'''詞類次數''':名詞(11)<p>'''原文字根''':不-相信 相當於: ([[זוּר]]&#x200E;)  ([[כָּשַׁח]]&#x200E; / [[שָׁכַח]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':不信,不忠實,不信的態度,信不足,信心小;源自([[ἄπιστος]])=不信的);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[πιστός]])=可信賴的)組成,而 ([[πιστός]])出自(982*=說服)。亞當不信從神的話,卻信從撒但的話,而犯罪干犯了神。這個不信從的罪,就一直傳留下來,使人類成為悖逆之子( 弗2:2),成了不信從之子。人自己沒有能力去信從神( 羅7:15),直等到神的憐憫臨到我們,神的靈叫我們悔改相信神<p/>'''出現次數''':總共(11);太(1);可(3);羅(4);提前(1);來(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 不信(10) 太13:58; 可6:6; 可9:24; 可16:14; 羅3:3; 羅4:20; 羅11:20; 羅11:23; 提前1:13; 來3:19;<p>2) 不信的(1) 來3:12
|sngr='''原文音譯''':¢pist⋯a 阿-披士提阿<br />'''詞類次數''':名詞(11)<br />'''原文字根''':不-相信 相當於: ([[זוּר]]&#x200E;)  ([[כָּשַׁח]]&#x200E; / [[שָׁכַח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':不信,不忠實,不信的態度,信不足,信心小;源自([[ἄπιστος]])=不信的);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[πιστός]])=可信賴的)組成,而 ([[πιστός]])出自(982*=說服)。亞當不信從神的話,卻信從撒但的話,而犯罪干犯了神。這個不信從的罪,就一直傳留下來,使人類成為悖逆之子( 弗2:2),成了不信從之子。人自己沒有能力去信從神( 羅7:15),直等到神的憐憫臨到我們,神的靈叫我們悔改相信神<br />'''出現次數''':總共(11);太(1);可(3);羅(4);提前(1);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不信(10) 太13:58; 可6:6; 可9:24; 可16:14; 羅3:3; 羅4:20; 羅11:20; 羅11:23; 提前1:13; 來3:19;<br />2) 不信的(1) 來3:12
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ας (ἡ) petite foi, le fait de croire trop faiblement<br>[[ὀλίγος]], [[πίστις]]
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 17 October 2022

Greek (Liddell-Scott)

ὀλῐγοπιστία: ἡ ὀλίγη πίστις, ἔλλειψις, πίστεως, Ὠριγέν. κ. Κέλσ. σ. 39, Ἐφραίμ. Σύρ. τόμ. 1, σ. 26Ε, κλ.

Chinese

原文音譯:¢pist⋯a 阿-披士提阿
詞類次數:名詞(11)
原文字根:不-相信 相當於: (זוּר‎) (כָּשַׁח‎ / שָׁכַח‎)
字義溯源:不信,不忠實,不信的態度,信不足,信心小;源自(ἄπιστος)=不信的);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(πιστός)=可信賴的)組成,而 (πιστός)出自(982*=說服)。亞當不信從神的話,卻信從撒但的話,而犯罪干犯了神。這個不信從的罪,就一直傳留下來,使人類成為悖逆之子( 弗2:2),成了不信從之子。人自己沒有能力去信從神( 羅7:15),直等到神的憐憫臨到我們,神的靈叫我們悔改相信神
出現次數:總共(11);太(1);可(3);羅(4);提前(1);來(2)
譯字彙編
1) 不信(10) 太13:58; 可6:6; 可9:24; 可16:14; 羅3:3; 羅4:20; 羅11:20; 羅11:23; 提前1:13; 來3:19;
2) 不信的(1) 來3:12

French (New Testament)

ας (ἡ) petite foi, le fait de croire trop faiblement
ὀλίγος, πίστις