alogus: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
(Gf-D_1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=alogus aloga, alogum ADJ :: irrational, nonsensical; that does not correspond (math); irregular (verse)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ălŏgus</b>: a, um, adj., = [[ἄλογος]].<br /><b>I</b> In gen., [[destitute]] of [[reason]], [[irrational]]: animalia, Aug. Ep. 86.—<br /><b>II</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In math.: aloga [[linea]], one [[that]] does not [[correspond]] [[with]] [[another]], [[Capitol]]. 6 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In [[verse]]: [[alogus]] pes, [[irregular]], [[which]] corresponds [[with]] no [[kind]] of [[measure]], [[Capitol]]. 9, p. 329.
|lshtext=<b>ălŏgus</b>: a, um, adj., = [[ἄλογος]].<br /><b>I</b> In gen., [[destitute]] of [[reason]], [[irrational]]: animalia, Aug. Ep. 86.—<br /><b>II</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In math.: aloga [[linea]], one [[that]] does not [[correspond]] [[with]] [[another]], [[Capitol]]. 6 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In [[verse]]: [[alogus]] pes, [[irregular]], [[which]] corresponds [[with]] no [[kind]] of [[measure]], [[Capitol]]. 9, p. 329.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ălŏgus</b>,¹⁶ a, um, privé de raison : Aug. Ep. 36, 11 &#124;&#124; dont on ne peut rendre raison : Capel. 9, 992.||dont on ne peut rendre raison : Capel. 9, 992.
|gf=<b>ălŏgus</b>,¹⁶ a, um, privé de raison : Aug. Ep. 36, 11 &#124;&#124; dont on ne peut rendre raison : Capel. 9, 992.||dont on ne peut rendre raison : Capel. 9, 992.
}}
{{Georges
|georg=alogus, a, um ([[ἄλογος]]), I) [[unvernünftig]], Augustin. ep. 36, 11: meton., [[ein]] gramm. [[Zeichen]] zu [[einer]] verderbten (sinnlosen) [[Stelle]] (s. Isid. 1, 20, 27), Suet. fr. p. 138, 4 R. Serv. Verg. Aen. 10, 444 (wo zu [[lesen]] = [[huic]] corrupto alogum posuerit, s. Steup de Prob. gramm. p. 85). – II) insbes., irrational [[als]]. t.t.: a) der Mathem., aloga [[linea]], die der andern [[nicht]] entspricht, Mart. Cap. 6. § 717. – b) der [[Metrik]], keinem [[Metrum]] entsprechend, al. [[pes]], Mart. Cap.: al. numeri, Mart. Cap.
}}
}}

Latest revision as of 08:25, 19 October 2022

Latin > English

alogus aloga, alogum ADJ :: irrational, nonsensical; that does not correspond (math); irregular (verse)

Latin > English (Lewis & Short)

ălŏgus: a, um, adj., = ἄλογος.
I In gen., destitute of reason, irrational: animalia, Aug. Ep. 86.—
II Esp.
   A In math.: aloga linea, one that does not correspond with another, Capitol. 6 fin.—
   B In verse: alogus pes, irregular, which corresponds with no kind of measure, Capitol. 9, p. 329.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ălŏgus,¹⁶ a, um, privé de raison : Aug. Ep. 36, 11 || dont on ne peut rendre raison : Capel. 9, 992.

Latin > German (Georges)

alogus, a, um (ἄλογος), I) unvernünftig, Augustin. ep. 36, 11: meton., ein gramm. Zeichen zu einer verderbten (sinnlosen) Stelle (s. Isid. 1, 20, 27), Suet. fr. p. 138, 4 R. Serv. Verg. Aen. 10, 444 (wo zu lesen = huic corrupto alogum posuerit, s. Steup de Prob. gramm. p. 85). – II) insbes., irrational als. t.t.: a) der Mathem., aloga linea, die der andern nicht entspricht, Mart. Cap. 6. § 717. – b) der Metrik, keinem Metrum entsprechend, al. pes, Mart. Cap.: al. numeri, Mart. Cap.