condenso: Difference between revisions
ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλοι, ἀλέουσι δὲ λεπτά → the millstones of the gods grind late, but they grind fine | the mills of God grind slowly, but they grind exceedingly small
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=condenso condensare, condensavi, condensatus V TRANS :: compress; pack/press closely together; condense/make firm; (PASS) grow thickly | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>condenso</b>: āre ([[access]] form *con-densĕo, ēre:<br /><b>I</b> [[quia]] se condenseat aër, Lucr. 1, 392; cf. [[denseo]] = [[denso]]), v. a. [[condensus]], to [[make]] [[very]] [[dense]], to [[condense]], to [[press]] [[close]] [[together]] ([[rare]]; not in Cic.): oves se congregant ac condensant in locum unum, Varr. R. R. 2, 3, 9: aciem, Auct. B. Afr. 13; Col. 2, 18, 6: condensari, id. 7, 8, 4: [[humus]] condensata subsidit, id. 4, 1, 7; 4, 17, 8. | |lshtext=<b>condenso</b>: āre ([[access]] form *con-densĕo, ēre:<br /><b>I</b> [[quia]] se condenseat aër, Lucr. 1, 392; cf. [[denseo]] = [[denso]]), v. a. [[condensus]], to [[make]] [[very]] [[dense]], to [[condense]], to [[press]] [[close]] [[together]] ([[rare]]; not in Cic.): oves se congregant ac condensant in locum unum, Varr. R. R. 2, 3, 9: aciem, Auct. B. Afr. 13; Col. 2, 18, 6: condensari, id. 7, 8, 4: [[humus]] condensata subsidit, id. 4, 1, 7; 4, 17, 8. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=con-dēnso, āvī, ātum, āre, [[ganz]] [[dicht]] [[machen]], [[verdichten]], [[zusammenpressen]], aciem [[ita]], ut etc., Auct. b. Afr. 13, 1: se congregare ac condensare in unum locum (v. Schafen, Ggstz. se dispergere), Varr. r. r. 2, 3, 9: interruptas [[non]] sinunt herbarum radices serpere et condensari, Col. 2, 17, 6: rursusque ([[caseus]]) ponderibus condensatur, Col. 7, 8, 4: [[humus]] condensata (die [[sich]] [[gesetzt]] hat) subsidit, Col. 4, 1, 7: pampini condensati camerae [[modo]], Col. 4, 17, 8. | |georg=con-dēnso, āvī, ātum, āre, [[ganz]] [[dicht]] [[machen]], [[verdichten]], [[zusammenpressen]], aciem [[ita]], ut etc., Auct. b. Afr. 13, 1: se congregare ac condensare in unum locum (v. Schafen, Ggstz. se dispergere), Varr. r. r. 2, 3, 9: interruptas [[non]] sinunt herbarum radices serpere et condensari, Col. 2, 17, 6: rursusque ([[caseus]]) ponderibus condensatur, Col. 7, 8, 4: [[humus]] condensata (die [[sich]] [[gesetzt]] hat) subsidit, Col. 4, 1, 7: pampini condensati camerae [[modo]], Col. 4, 17, 8. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:00, 19 October 2022
Latin > English
condenso condensare, condensavi, condensatus V TRANS :: compress; pack/press closely together; condense/make firm; (PASS) grow thickly
Latin > English (Lewis & Short)
condenso: āre (access form *con-densĕo, ēre:
I quia se condenseat aër, Lucr. 1, 392; cf. denseo = denso), v. a. condensus, to make very dense, to condense, to press close together (rare; not in Cic.): oves se congregant ac condensant in locum unum, Varr. R. R. 2, 3, 9: aciem, Auct. B. Afr. 13; Col. 2, 18, 6: condensari, id. 7, 8, 4: humus condensata subsidit, id. 4, 1, 7; 4, 17, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
condēnsō,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr.,
1 rendre compact : Col. Rust. 7, 8, 4
2 serrer : oves se congregant ac condensant Varro R. 2, 3, 9, les brebis se rattroupent et se pressent.
Latin > German (Georges)
con-dēnso, āvī, ātum, āre, ganz dicht machen, verdichten, zusammenpressen, aciem ita, ut etc., Auct. b. Afr. 13, 1: se congregare ac condensare in unum locum (v. Schafen, Ggstz. se dispergere), Varr. r. r. 2, 3, 9: interruptas non sinunt herbarum radices serpere et condensari, Col. 2, 17, 6: rursusque (caseus) ponderibus condensatur, Col. 7, 8, 4: humus condensata (die sich gesetzt hat) subsidit, Col. 4, 1, 7: pampini condensati camerae modo, Col. 4, 17, 8.