impulsio: Difference between revisions
Γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → Scit, quod cupiscit, femina, ulterius nihil → Denn eine Frau versteht nur, was sie will, sonst nichts
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=impulsio impulsionis N F :: external pressure; influence; incitement | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>impulsĭo</b>: (inp-), ōnis, f. [[impello]],<br /><b>I</b> a pushing [[against]].<br /><b>I</b> Lit., [[external]] [[pressure]], [[influence]]: [[omnis]] [[coagmentatio]] corporis vel calore vel frigore vel [[aliqua]] impulsione vehementi labefactatur et frangitur, Cic. Univ. 5, 14.—<br /><b>II</b> Trop., [[incitement]], [[instigation]], [[impulse]].<br /> <b>A</b> In gen.: [[impulsio]] est, quae [[sine]] cogitatione per quandam affectionem animi facere aliquid hortatur, ut [[amor]], [[iracundia]], [[aegritudo]], Cic. Inv. 2, 5, 17; cf. id. ib. § 19; 2, 6, 20.—<br /> <b>B</b> In partic.: ad hilaritatem [[impulsio]], [[pleasantry]], an [[incitement]] to [[merriment]], = Gr. [[χαριεντισμός]],> a [[figure]] of [[speech]], Cic. de Or. 3, 53, 205; Quint. 9, 1, 31; 9, 2, 3. | |lshtext=<b>impulsĭo</b>: (inp-), ōnis, f. [[impello]],<br /><b>I</b> a pushing [[against]].<br /><b>I</b> Lit., [[external]] [[pressure]], [[influence]]: [[omnis]] [[coagmentatio]] corporis vel calore vel frigore vel [[aliqua]] impulsione vehementi labefactatur et frangitur, Cic. Univ. 5, 14.—<br /><b>II</b> Trop., [[incitement]], [[instigation]], [[impulse]].<br /> <b>A</b> In gen.: [[impulsio]] est, quae [[sine]] cogitatione per quandam affectionem animi facere aliquid hortatur, ut [[amor]], [[iracundia]], [[aegritudo]], Cic. Inv. 2, 5, 17; cf. id. ib. § 19; 2, 6, 20.—<br /> <b>B</b> In partic.: ad hilaritatem [[impulsio]], [[pleasantry]], an [[incitement]] to [[merriment]], = Gr. [[χαριεντισμός]],> a [[figure]] of [[speech]], Cic. de Or. 3, 53, 205; Quint. 9, 1, 31; 9, 2, 3. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=impulsio, ōnis, f. ([[impello]]), I) der [[Anstoß]], corporis, Donat. Ter. Andr. 3, 4, 21: virtutis alicuius ([[irgend]] [[einer]] [[Kraft]]) impulsionibus torqueri, Arnob. 2, 58. – II) übtr., a) die äußerliche [[Anregung]], [[Veranlassung]], [[Einwirkung]], der [[Eindruck]] [[von]] [[außen]], Cic. Tim. 17: Plur., impulsiones rerum, Arnob. 7, 28. – b) der [[Trieb]], [[Antrieb]], plötzliche [[Einfall]] (Ggstz. [[ratiocinatio]]), Cic. de inv. 2, 17 u. 19; 2, 20. – m. ad u. Akk., [[omnis]] ad omnem animi motum [[impulsio]] et, si [[ita]] [[res]] feret, [[mitigatio]], alles, [[was]] zur [[Aufregung]] der Leidenschaften und [[nach]] Umständen zur Besänftigung dient, Cic. de or. 3, 118: ad hilaritatem imp., die Erregung der [[Heiterkeit]], [[Versetzung]] in eine heitere [[Stimmung]] ([[durch]] [[Scherz]], witzige [[Reden]]), griech. [[χαριεντισμός]], eine [[Redefigur]], Cic. de or. 3, 205. Quint. 9, 1, 31 u. 9, 2, 3. | |georg=impulsio, ōnis, f. ([[impello]]), I) der [[Anstoß]], corporis, Donat. Ter. Andr. 3, 4, 21: virtutis alicuius ([[irgend]] [[einer]] [[Kraft]]) impulsionibus torqueri, Arnob. 2, 58. – II) übtr., a) die äußerliche [[Anregung]], [[Veranlassung]], [[Einwirkung]], der [[Eindruck]] [[von]] [[außen]], Cic. Tim. 17: Plur., impulsiones rerum, Arnob. 7, 28. – b) der [[Trieb]], [[Antrieb]], plötzliche [[Einfall]] (Ggstz. [[ratiocinatio]]), Cic. de inv. 2, 17 u. 19; 2, 20. – m. ad u. Akk., [[omnis]] ad omnem animi motum [[impulsio]] et, si [[ita]] [[res]] feret, [[mitigatio]], alles, [[was]] zur [[Aufregung]] der Leidenschaften und [[nach]] Umständen zur Besänftigung dient, Cic. de or. 3, 118: ad hilaritatem imp., die Erregung der [[Heiterkeit]], [[Versetzung]] in eine heitere [[Stimmung]] ([[durch]] [[Scherz]], witzige [[Reden]]), griech. [[χαριεντισμός]], eine [[Redefigur]], Cic. de or. 3, 205. Quint. 9, 1, 31 u. 9, 2, 3. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:56, 19 October 2022
Latin > English
impulsio impulsionis N F :: external pressure; influence; incitement
Latin > English (Lewis & Short)
impulsĭo: (inp-), ōnis, f. impello,
I a pushing against.
I Lit., external pressure, influence: omnis coagmentatio corporis vel calore vel frigore vel aliqua impulsione vehementi labefactatur et frangitur, Cic. Univ. 5, 14.—
II Trop., incitement, instigation, impulse.
A In gen.: impulsio est, quae sine cogitatione per quandam affectionem animi facere aliquid hortatur, ut amor, iracundia, aegritudo, Cic. Inv. 2, 5, 17; cf. id. ib. § 19; 2, 6, 20.—
B In partic.: ad hilaritatem impulsio, pleasantry, an incitement to merriment, = Gr. χαριεντισμός,> a figure of speech, Cic. de Or. 3, 53, 205; Quint. 9, 1, 31; 9, 2, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
impulsĭō, ōnis, f. (impello),
1 choc, heurt, impulsion : Cic. Tim. 14 ; Fato 46
2 [fig.] a) impulsion naturelle, disposition à faire qqch. : Cic. Inv. 2, 17 ; b) impulsion, excitation à : Cic. de Or. 3, 205.
Latin > German (Georges)
impulsio, ōnis, f. (impello), I) der Anstoß, corporis, Donat. Ter. Andr. 3, 4, 21: virtutis alicuius (irgend einer Kraft) impulsionibus torqueri, Arnob. 2, 58. – II) übtr., a) die äußerliche Anregung, Veranlassung, Einwirkung, der Eindruck von außen, Cic. Tim. 17: Plur., impulsiones rerum, Arnob. 7, 28. – b) der Trieb, Antrieb, plötzliche Einfall (Ggstz. ratiocinatio), Cic. de inv. 2, 17 u. 19; 2, 20. – m. ad u. Akk., omnis ad omnem animi motum impulsio et, si ita res feret, mitigatio, alles, was zur Aufregung der Leidenschaften und nach Umständen zur Besänftigung dient, Cic. de or. 3, 118: ad hilaritatem imp., die Erregung der Heiterkeit, Versetzung in eine heitere Stimmung (durch Scherz, witzige Reden), griech. χαριεντισμός, eine Redefigur, Cic. de or. 3, 205. Quint. 9, 1, 31 u. 9, 2, 3.