ἐνταφιαστής: Difference between revisions
Νέος ἂν πονήσῃς, γῆρας ἕξεις εὐθαλές → Iuvenis labora: senium habebis floridum → Wenn jung du schuftest, wird dein Alter blühend sein
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=entafiastis | |Transliteration C=entafiastis | ||
|Beta Code=e)ntafiasth/s | |Beta Code=e)ntafiasth/s | ||
|Definition=οῦ, ὁ, [[undertaker]], [[burier]], [[embalmer]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>50.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 476.8</span> (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PPar.</span>7.6</span> (i B.C.), <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>180</span>, <span class="title">AP</span>11.125, etc.; of the Bactrian dogs, <span class="bibl">Str.11.11.3</span>. | |Definition=οῦ, ὁ, [[undertaker]], [[burier]], [[interrer]], [[embalmer]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>50.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 476.8</span> (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PPar.</span>7.6</span> (i B.C.), <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>180</span>, <span class="title">AP</span>11.125, etc.; of the Bactrian dogs, <span class="bibl">Str.11.11.3</span>. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 17:57, 30 October 2022
English (LSJ)
οῦ, ὁ, undertaker, burier, interrer, embalmer, LXX Ge.50.2, POxy. 476.8 (ii A. D.), PPar.7.6 (i B.C.), Ptol. Tetr.180, AP11.125, etc.; of the Bactrian dogs, Str.11.11.3.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 enterrador, PPar.7.6 (I a.C.), PMich.223.2380 (II d.C.), POxy.476.8 (II d.C.), Ptol.Tetr.4.4.8, ISyène 306.5 (V d.C.), ἐ. ... κλέπτεσκεν ἀπ' ἐνταφίων τελαμῶνας AP 11.125, σῶμα εἱλισμένον ... [παρα] δώσω ... ἐνταφιαστῇ PHamb.74.8 (II d.C.), ἐνταφιασταῖς, ἐκκομίσατε σῶμα Ἁρσᾶ ἱερέως para los enterradores: llevad a la tumba el cuerpo del sacerdote Harsas, PKöln 113 (III d.C.), cf. SB 3442, POxy.3500.5 (III d.C.)
•de los perros bactrianos usados para eliminar ancianos y moribundos, Onesicritus 5.
2 embalsamador LXX Ge.50.2, Chrys.M.57.350, cf. Gloss.2.300, en Egipto una casta sacerdotal, Horap.1.39.
German (Pape)
[Seite 854] ὁ, der Leichenbestatter, Einbalsamirer; Ep. ad. 96 (XI, 125); Strab. XI p. 514; LXX.
Greek Monolingual
ο (AM ἐνταφιαστής)
ο νεκροθάφτης.
Russian (Dvoretsky)
ἐντᾰφιαστής: οῦ ὁ погребающий мертвецов Anth.
Translations
embalmer
Chinese Mandarin: 入殮師, 入殓师, 屍體防腐師, 尸体防腐师; Coptic: ⲣⲉϥⲕⲱⲥ; Finnish: palsamoija; German: Einbalsamierer, Einbalsamiererin; Ancient Greek: ἐνταφιαστής; Irish: balsamóir; Maori: kaiwhakapakoko; Persian: مومیاییگر; Polish: balsamista; Portuguese: embalsamador; Spanish: embalsamador; Tagalog: embalsamador; Turkish: tahnitçi
undertaker
Bengali: মুর্দা ফরাশ; Bulgarian: погребален агент; Catalan: director de pompes fúnebres, directora de pompes fúnebres; Chinese Mandarin: 承辦殯葬者, 承办殡葬者; Czech: pohřebník, funebrák; Danish: bedemand; Dutch: begrafenisondernemer; Finnish: hautausurakoitsija; French: croque-mort, directeur de funérailles, directrice de funérailles, thanatologue; Galician: director de funeraria; German: Bestatter, Bestatterin, Leichenbestatter, Leichenbestatterin, Beerdigungsunternehmer, Beerdigungsunternehmerin; Greek: εργολάβος κηδειών; Ancient Greek: ἐνταφιαστής; Hungarian: temetkezési vállakozó; Ido: funeristo, sepultisto; Irish: adhlacóir; Italian: impresario di pompe funebri; Japanese: 葬儀屋; Korean: 장의사; Kurdish Northern Kurdish: gorrker, binaxker, definker; Latin: vespillo, libitinarius, pollinctor; Maori: kaiwhakarite uhunga; Norman: entrépranneux; Norwegian Bokmål: begravelsesagent; Old English: byrgend, byrgere; Portuguese: agente funerário; Romanian: antreprenor de pompe funebre, cioclu; Russian: директор похоронного бюро, гробовщик; Spanish: director de funeraria; Swedish: begravningsentreprenör; Thai: สัปเหร่อ; Volapük: funisepülan, funihisepülan, funijisepülan; Welsh: trefnwr angladdau, ymgymerwr angladdau; Yakut Kings River Yokuts: tonoo'tcim; Palewyami: tonocim; Southern Valley Yokuts: tonochim
gravedigger
Aromanian: grupar; Belarusian: магі́льшчык, далакоп, грабар; Breton: bezier; Bulgarian: гробар; Catalan: enterramorts; Czech: hrobník, hrobař; Danish: graver; Dutch: grafdelver, doodgraver; Esperanto: tombisto; Estonian: hauakaevaja; Finnish: haudankaivaja; French: fossoyeur; Galician: coveiro, enterramortos; German: Totengräber, Totengräberin, Kuhlengräber; Greek: νεκροθάφτης; Ancient Greek: ἀνταφιαστής, ἐνταφεύς, ἐνταφιαστής, ἠριεργής, καταγεώτης, κοπιάτης, κοπιᾶς, νεκροθάπτης, νεκροταφίς, νεκροτάφος, ταφεύς, τυμβοποιός, τυμβοχόος; Hungarian: sírásó; Irish: reiligire; Italian: becchino; Latin: clinicus, copiata, copiates, fossor, vespillo; Macedonian: гробар; Norman: fôssyi; Norwegian Bokmål: graver; Nynorsk: gravar; Polish: grabarz; Portuguese: coveiro; Romanian: gropar, săpător; Russian: могильщик, гробокопатель; Scottish Gaelic: adhlacair, cladhaire, maor; Serbo-Croatian Cyrillic: гро̀ба̄р; Roman: gròbār; Slovak: hrobár, hrobník; Slovene: grobar; Spanish: sepulturero, enterrador, panteonero; Swedish: dödgrävare; Turkish: mezarcı; Ukrainian: могильник, гробар; Yiddish: באַגרעבער