ἡμιβρεχής: Difference between revisions
From LSJ
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
(Bailly1_2) |
m (pape replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἡμιβρεχής | |||
|Medium diacritics=ἡμιβρεχής | |||
|Low diacritics=ημιβρεχής | |||
|Capitals=ΗΜΙΒΡΕΧΗΣ | |||
|Transliteration A=hēmibrechḗs | |||
|Transliteration B=hēmibrechēs | |||
|Transliteration C=imivrechis | |||
|Beta Code=h(mibrexh/s | |||
|Definition=v. [[ἡμιβραχής]]. | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />à moitié trempé <i>ou</i> arrosé.<br />'''Étymologie:''' ἡμι-, [[βρέχω]]. | |btext=ής, ές :<br />à moitié trempé <i>ou</i> arrosé.<br />'''Étymologie:''' ἡμι-, [[βρέχω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡμιβρεχής:''' [[наполовину мокрый]], [[влажный]] (θέρμοι Anth.). | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>halb [[benetzt]]</i>, Theophr.; θερμοί Ammian. 20 (XI.413). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:52, 24 November 2022
English (LSJ)
v. ἡμιβραχής.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
à moitié trempé ou arrosé.
Étymologie: ἡμι-, βρέχω.
Russian (Dvoretsky)
ἡμιβρεχής: наполовину мокрый, влажный (θέρμοι Anth.).
German (Pape)
halb benetzt, Theophr.; θερμοί Ammian. 20 (XI.413).