αἰτιολογέω: Difference between revisions
Ἐξ ἡδονῆς γὰρ φύεται τὸ δυστυχεῖν → Nempe est voluptas mater infortunii → Denn aus der Lust erwächst des Unheils Missgeschick
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (pape replacement) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''αἰτιολογέω:''' [[исследовать с причинной точки зрения]], [[сводить к причинам]] (τι Plut., Sext., Diog. L.). | |elrutext='''αἰτιολογέω:''' [[исследовать с причинной точки зрения]], [[сводить к причинам]] (τι Plut., Sext., Diog. L.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=auch med., <i>den [[Grund]] [[aufsuchen]] und [[angeben]]</i>, τί, für etwas, Plut. <i>Symp</i>. 6.3.1. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:00, 24 November 2022
English (LSJ)
inquire into causes, reason, account for, ὑπὲρ τῶν μετεώρων Epicur.Ep.1p.31U., cf. Diocl.Fr.112, Plot.6.7.3, Plu.2.689b; τὸ ζητούμενον Aenesid. ap. S.E.P.1.181, cf. Demetr.Lac.1012.68:— Pass., ἐκ τοῦ συνδέσμου ᾐτιολογημένον ἐστίν the conjunction indicates that the cause resides in .., A.D.Conj.235.9.
Spanish (DGE)
indagar la causa, explicar τὸ μὲν αἰτιολογεῖν δυσχερές entre los historiadores, Plb.12.25i.9, cf. Diocl.Fr.176, Hero Def.135.12, Plot.6.7.3, Plu.2.689b, τὸ ζητούμενον Aenesidamus en S.E.P.1.181, cf. Demetr.Lac.Herc.1012.65.1, en v. pas. ἐκ τοῦ συνδέσμου ᾐτιολογημένον ἐστίν ... a partir de la conjunción es posible saber que la causa está en ... A.D.Coni.235.9.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
rechercher, expliquer les causes.
Étymologie: αἰτία, λόγος.
Greek (Liddell-Scott)
αἰτιολογέω: ἐρευνῶ, ἀναζητῶ τὸ αἴτιον πράγματός τινος, εὑρίσκω καὶ ἐκθέτω αὐτό, ἐξηγῶ, δικαιολογῶ τι, Πλούτ. 2. 689Β· τὸ ζητούμενον, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 181: ὡσαύτως ὡς ἀποθ. αἰτιολογέομαι, Ἀπολλ. περὶ Συνδ. 507.
Russian (Dvoretsky)
αἰτιολογέω: исследовать с причинной точки зрения, сводить к причинам (τι Plut., Sext., Diog. L.).
German (Pape)
auch med., den Grund aufsuchen und angeben, τί, für etwas, Plut. Symp. 6.3.1.