διαμάσημα: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=διαμάσημα -ατος, τό [διαμασάομαι] wat gekauwd is.
|elnltext=διαμάσημα -ατος, τό [διαμασάομαι] [[wat gekauwd is]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=τό, <i>das [[Zerkaute]]</i>, Diosc.
|ptext=τό, <i>das [[Zerkaute]]</i>, Diosc.
}}
}}

Revision as of 13:48, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαμᾰσημα Medium diacritics: διαμάσημα Low diacritics: διαμάσημα Capitals: ΔΙΑΜΑΣΗΜΑ
Transliteration A: diamásēma Transliteration B: diamasēma Transliteration C: diamasima Beta Code: diama/shma

English (LSJ)

ατος, τό, that which is chewed, Hp.Aff.4, Dsc.1.96.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 masticatorio de plantas o preparados usados con fines medicinales, Hp.Aff.4, Dsc.1.86, 96, Asclep. en Gal.12.584, πρὸς μασχαλῶν δυσωδίαν Crit.Hist. en Gal.12.447.
2 masticación διαμασήματα πρὸς μυλαλγίας Asclep. en Gal.12.868
plu. formas de masticar Apollon. en Gal.12.865.

Greek (Liddell-Scott)

διαμάσημα: τό, τὸ μασώμενον, Διοσκ. 1. 125.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διαμάσημα -ατος, τό [διαμασάομαι] wat gekauwd is.

German (Pape)

τό, das Zerkaute, Diosc.