Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀλγεσίδωρος: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[ἀλγεσίδωρος]] -ον [[ἀλγέω]], [[δῶρον]] die smart brengt.
|elnltext=[[ἀλγεσίδωρος]] -ον [[ἀλγέω]], [[δῶρον]] [[die smart brengt]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 13:53, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλγεσίδωρος Medium diacritics: ἀλγεσίδωρος Low diacritics: αλγεσίδωρος Capitals: ΑΛΓΕΣΙΔΩΡΟΣ
Transliteration A: algesídōros Transliteration B: algesidōros Transliteration C: algesidoros Beta Code: a)lgesi/dwros

English (LSJ)

ον, bringing pain, Ἔρις Sapph. 125; Ἔρις Opp. H. 2.668.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
que trae dolor s. cont., Sapph.172, Ἔρις Opp.H.2.668, δακρύων στυγίη χύσις ἀ. IKPolis 71.19 (II d.C.).

German (Pape)

[Seite 90] Schmerz bringend, Opp. H. 2, 668.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀλγεσίδωρος -ον ἀλγέω, δῶρον die smart brengt.

Russian (Dvoretsky)

ἀλγεσίδωρος: приносящий страдания Sappho.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλγεσίδωρος: -ον, φέρων πόνον, Σαπφ. 125, Ὀππ. Ἁλ. 2. 668.

Greek Monolingual

ἀλγεσίδωρος, -ον (Α)
αυτός που προκαλεί άλγος, πόνο, ψυχική οδύνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλγεσι- (< ἄλγος) + -δωρος (< δῶρον)].