quamdiu: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγὴ τοῦ ἀγαθοῦ καὶ ἀεὶ ἀναβλύειν δυναμένη, ἐὰν ἀεὶ σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
(D_7)
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=quamdiu ADV :: how long (quam diu)<br />quamdiu quamdiu CONJ :: [[as long as]], [[until]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>quam-dĭu</b>: [[less]] freq. quandĭu ([[mostly]] as [[two]] words, [[sometimes]] separated:<br /><b>I</b> [[quam]] voluit diu, Cic. Q. Fr. 1, 1, 7), adv.<br /><b>I</b> Interrog., [[how]] [[long]] [[ago]]? [[how]] [[long]]? [[quamdiu]] id [[factum]] est? Plaut. Capt. 5, 3, 3: [[quandiu]] [[apud]] vos ero, Vulg. Marc. 9, 18.—<br /><b>II</b> Rel.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[time]], as [[long]] as, [[until]], [[during]] ([[class]].): [[quamdiu]] potuit, tacuit, Caes. B. G. 1, 17: disces, [[quamdiu]] voles, Cic. Off. 1, 1, 2; Col. 12, 52, 13.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Until ([[very]] [[rare]]): jubebat, ut [[semper]] id comesset, [[quamdiu]] [[tamen]] [[melius]] invenisset, Lampr. Elag. 29, 7.— Comp.: quamdiutius, Not. Tir. p. 35.—Sup.: ‡ quamdiutissime, Not. Tir. p. 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[inference]], inasmuch as, in [[that]] ([[late]] Lat.): [[quandiu]] fecistis uni ex his fratribus, Vulg. Matt. 25, 40.
|lshtext=<b>quam-dĭu</b>: [[less]] freq. quandĭu ([[mostly]] as [[two]] words, [[sometimes]] separated:<br /><b>I</b> [[quam]] voluit diu, Cic. Q. Fr. 1, 1, 7), adv.<br /><b>I</b> Interrog., [[how]] [[long]] [[ago]]? [[how]] [[long]]? [[quamdiu]] id [[factum]] est? Plaut. Capt. 5, 3, 3: [[quandiu]] [[apud]] vos ero, Vulg. Marc. 9, 18.—<br /><b>II</b> Rel.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[time]], as [[long]] as, [[until]], [[during]] ([[class]].): [[quamdiu]] potuit, tacuit, Caes. B. G. 1, 17: disces, [[quamdiu]] voles, Cic. Off. 1, 1, 2; Col. 12, 52, 13.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Until ([[very]] [[rare]]): jubebat, ut [[semper]] id comesset, [[quamdiu]] [[tamen]] [[melius]] invenisset, Lampr. Elag. 29, 7.— Comp.: quamdiutius, Not. Tir. p. 35.—Sup.: ‡ quamdiutissime, Not. Tir. p. 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[inference]], inasmuch as, in [[that]] ([[late]] Lat.): [[quandiu]] fecistis uni ex his fratribus, Vulg. Matt. 25, 40.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>quamdĭū</b>¹¹ <b>(quandĭū)</b>,<br /><b>1</b> interr., depuis combien de temps ? Pl. Capt. 980 ; pendant combien de temps ? Cic. Cat. 1, 1<br /><b>2</b> relat., aussi longtemps que : Cæs. G. 1, 17, 6 ; Cic. Off. 1, 2 ; [avec tmèse] [[quam]] voluit [[diu]] Cic. Q. 1, 1, 21, aussi longtemps qu’il a voulu.
|gf=<b>quamdĭū</b>¹¹ <b>(quandĭū)</b>,<br /><b>1</b> interr., depuis combien de temps ? Pl. Capt. 980 ; pendant combien de temps ? Cic. Cat. 1, 1<br /><b>2</b> relat., aussi longtemps que : Cæs. G. 1, 17, 6 ; Cic. Off. 1, 2 ; [avec tmèse] [[quam]] voluit [[diu]] Cic. Q. 1, 1, 21, aussi longtemps qu’il a voulu.
}}
{{Georges
|georg=[[quam]]-diū, I) interrog. [[wie]] [[lange]]? [[seit]] [[wie]] langer [[Zeit]]? [[wann]]? Plaut. capt. 980. – II) relat.: a) [[wie]] [[lange]], so [[lange]] ([[wie), Cic. u.a. – b) so [[lange]] ([[wie]]), [[während]] der [[Zeit]], daß, Colum. 12, 52, 13. – c) so [[lange]] [[bis]], Lampr. Heliog. 29, 7. Vopisc. Prob. 14, 2. Amm. 22, 15, 23. Veget. mil. 3, 9. Macr. somn. Scip. 1, 18, 11 u.a. (s. Ott Beiträge zur [[latein]]. Lexik. 2, 16. Paucker Add. [[lex]]. Lat. p. 38 annot. 37).
}}
}}

Latest revision as of 19:44, 29 November 2022

Latin > English

quamdiu ADV :: how long (quam diu)
quamdiu quamdiu CONJ :: as long as, until

Latin > English (Lewis & Short)

quam-dĭu: less freq. quandĭu (mostly as two words, sometimes separated:
I quam voluit diu, Cic. Q. Fr. 1, 1, 7), adv.
I Interrog., how long ago? how long? quamdiu id factum est? Plaut. Capt. 5, 3, 3: quandiu apud vos ero, Vulg. Marc. 9, 18.—
II Rel.
   1    Of time, as long as, until, during (class.): quamdiu potuit, tacuit, Caes. B. G. 1, 17: disces, quamdiu voles, Cic. Off. 1, 1, 2; Col. 12, 52, 13.—
   (b)    Until (very rare): jubebat, ut semper id comesset, quamdiu tamen melius invenisset, Lampr. Elag. 29, 7.— Comp.: quamdiutius, Not. Tir. p. 35.—Sup.: ‡ quamdiutissime, Not. Tir. p. 35.—
   2    Of inference, inasmuch as, in that (late Lat.): quandiu fecistis uni ex his fratribus, Vulg. Matt. 25, 40.

Latin > French (Gaffiot 2016)

quamdĭū¹¹ (quandĭū),
1 interr., depuis combien de temps ? Pl. Capt. 980 ; pendant combien de temps ? Cic. Cat. 1, 1
2 relat., aussi longtemps que : Cæs. G. 1, 17, 6 ; Cic. Off. 1, 2 ; [avec tmèse] quam voluit diu Cic. Q. 1, 1, 21, aussi longtemps qu’il a voulu.

{{Georges |georg=quam-diū, I) interrog. wie lange? seit wie langer Zeit? wann? Plaut. capt. 980. – II) relat.: a) wie lange, so lange ([[wie), Cic. u.a. – b) so lange (wie), während der Zeit, daß, Colum. 12, 52, 13. – c) so lange bis, Lampr. Heliog. 29, 7. Vopisc. Prob. 14, 2. Amm. 22, 15, 23. Veget. mil. 3, 9. Macr. somn. Scip. 1, 18, 11 u.a. (s. Ott Beiträge zur latein. Lexik. 2, 16. Paucker Add. lex. Lat. p. 38 annot. 37). }}