recurvo: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=recurvo recurvare, recurvavi, recurvatus V :: bend back | |lnetxt=recurvo recurvare, recurvavi, recurvatus V :: [[bend back]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 19:56, 29 November 2022
Latin > English
recurvo recurvare, recurvavi, recurvatus V :: bend back
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-curvo: no
I perf., ātum, 1, v. a., to bend or curve backwards, to turn back (not ante-Aug.): equi colla, Ov. H. 4, 79: radicem, Col. 5, 10, 13: palmam, Gell. 3, 6, 2: in caput aquas, Ov. Am. 1, 8, 6: gladios in vulnera, Stat. Th. 3, 583. — In part. perf.: mucrone intus recurvato, Cels. 7, 7, 4: os magis in exteriora, id. 8, 1 fin.: undae (Maeandri), winding, serpentine, Ov. M. 2, 246.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕcurvō,¹⁴ ātum, āre, tr., recourber : Col. Rust. 5, 10, 13 ; Ov. H. 4, 79 ; Gell. 3, 6, 2.
Latin > German (Georges)
recurvo, (āvī), ātum, āre (recurvus), zurück-, rückwärts krümmen, zurückbeugen, colla equi, Ov.: palma (Hand) sursum nititur recurvaturque, Gell.: brachium recurvatur, Cels.: radix duritiā humi recurvatur, Colum.: venae quasi recurvantur, Cels.: paululum mucrone (hamuli) intus recurvato, Cels. – poet., aquas in caput, zurückfließen lassen, Ov.: undae recurvatae, geschlängelte, Ov.