ἀλεωρά: Difference between revisions
Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίον → Onus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ᾶς (ἡ) :<br /><b>1</b> action | |btext=ᾶς (ἡ) :<br /><b>1</b> [[action d'échapper]];<br /><b>2</b> moyen d'échapper à, moyen de défense contre, gén..<br />'''Étymologie:''' p. *ἀλεϜωρά ; cf. [[ἀλεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ᾶς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. | |dgtxt=[[ἀλεωρά]], -ᾶς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀλεωρή]] <i>Il</i>.12.57, A.R.1.694, Opp.<i>H</i>.1.790; acent. ἀλεώρα Arist.<i>GA</i> 754<sup>b</sup>8<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[defensa]], [[protección]], [[abrigo]], [[refugio]] c. gen. obj. δηΐων ἀνδρῶν <i>Il</i>.l.c., 15.533, λιμοῦ Hes.<i>Op</i>.404, βελέων Ar.<i>V</i>.615, οἴχετ' ἦμιν ἠ ἀλεωρὴ τῆς πόλιος se nos ha ido la protección de la ciudad</i> Herod.2.25<br /><b class="num">•</b>c. dat. τὸ ὄστρακον τοῖς ᾠοῖς ἀ. Arist.<i>GA</i> 754<sup>b</sup>8<br /><b class="num">•</b>c. otras constr. περὶ τὸ σῶμα ἀλεωρά Arist.<i>PA</i> 687<sup>a</sup>30, περὶ τοὺς ἱέρακας Arist.<i>HA</i> 613<sup>b</sup>11<br /><b class="num">•</b>abs. A.R.4.1045, Opp.<i>H</i>.1.790, ἀλεωρὰν παρέχειν Hp.<i>Praec</i>.7, cf. D.S.3.34.<br /><b class="num">2</b> [[escapatoria]], [[fuga]] οὔτε φόβου μεμνημένον οὔτ' ἀλεωρῆς <i>Il</i>.24.216, οὔτι κακῶν [[ἄκος]] οὔτ' ἀ. Opp.<i>H</i>.2.271, ὡς καὶ αὐτοί τινα ἀλεωρὴν εὑρήσονται Hdt.9.6, cf. I.<i>AI</i> 18.147. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀλεωρά:''' ион. [[ἀλεωρή]] (ᾰλ) ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀλεωρά:''' ион. [[ἀλεωρή]] (ᾰλ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[убегание]], [[избегание]]: οὐκ ἀλεωρῆς μεμνημένος Hom. не помышляя о бегстве;<br /><b class="num">2</b> [[защита]], [[помощь]], [[спасение]]: ἀ. τινος зашита кого-л. Hom., защита от чего-л. Her., Arph.; ἀλεωρήν τινα εὑρέσθαι Her. найти какое-л. средство спасения, какой-л. выход из положения; ἡ περὶ τὸ [[σῶμα]] ἀ. Arst. (у животных) броня, скорлупа. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[ἀλεωρά]] -ᾶς, ἡ, ep. Ion. [[ἀλεωρή]] -ῆς [[ἀλέομαι]]<br /><b class="num">1.</b> vlucht, het ontwijken :. [[οὔτε]] φόβου μεμνημένον | |elnltext=[[ἀλεωρά]] -ᾶς, ἡ, ep. Ion. [[ἀλεωρή]] -ῆς [[ἀλέομαι]]<br /><b class="num">1.</b> vlucht, het ontwijken :. [[οὔτε]] φόβου μεμνημένον οὔτ’ ἀλεωρῆς zonder te denken aan vlucht of ontwijken Il. 24.216.<br /><b class="num">2.</b> bescherming of verdediging, met gen. tegen iets. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:22, 30 November 2022
French (Bailly abrégé)
ᾶς (ἡ) :
1 action d'échapper;
2 moyen d'échapper à, moyen de défense contre, gén..
Étymologie: p. *ἀλεϜωρά ; cf. ἀλεύω.
Spanish (DGE)
ἀλεωρά, -ᾶς, ἡ
• Alolema(s): jón. ἀλεωρή Il.12.57, A.R.1.694, Opp.H.1.790; acent. ἀλεώρα Arist.GA 754b8
• Prosodia: [ᾰ-]
1 defensa, protección, abrigo, refugio c. gen. obj. δηΐων ἀνδρῶν Il.l.c., 15.533, λιμοῦ Hes.Op.404, βελέων Ar.V.615, οἴχετ' ἦμιν ἠ ἀλεωρὴ τῆς πόλιος se nos ha ido la protección de la ciudad Herod.2.25
•c. dat. τὸ ὄστρακον τοῖς ᾠοῖς ἀ. Arist.GA 754b8
•c. otras constr. περὶ τὸ σῶμα ἀλεωρά Arist.PA 687a30, περὶ τοὺς ἱέρακας Arist.HA 613b11
•abs. A.R.4.1045, Opp.H.1.790, ἀλεωρὰν παρέχειν Hp.Praec.7, cf. D.S.3.34.
2 escapatoria, fuga οὔτε φόβου μεμνημένον οὔτ' ἀλεωρῆς Il.24.216, οὔτι κακῶν ἄκος οὔτ' ἀ. Opp.H.2.271, ὡς καὶ αὐτοί τινα ἀλεωρὴν εὑρήσονται Hdt.9.6, cf. I.AI 18.147.
Russian (Dvoretsky)
ἀλεωρά: ион. ἀλεωρή (ᾰλ) ἡ
1 убегание, избегание: οὐκ ἀλεωρῆς μεμνημένος Hom. не помышляя о бегстве;
2 защита, помощь, спасение: ἀ. τινος зашита кого-л. Hom., защита от чего-л. Her., Arph.; ἀλεωρήν τινα εὑρέσθαι Her. найти какое-л. средство спасения, какой-л. выход из положения; ἡ περὶ τὸ σῶμα ἀ. Arst. (у животных) броня, скорлупа.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀλεωρά -ᾶς, ἡ, ep. Ion. ἀλεωρή -ῆς ἀλέομαι
1. vlucht, het ontwijken :. οὔτε φόβου μεμνημένον οὔτ’ ἀλεωρῆς zonder te denken aan vlucht of ontwijken Il. 24.216.
2. bescherming of verdediging, met gen. tegen iets.