λεπιδόω: Difference between revisions

From LSJ

ἔστιν δέ που ἡ μὲν ἐπὶ σώμασι γυμναστική, ἡ δ' ἐπὶ ψυχῇ μουσική → I think I am right in saying that we have physical exercise for the body and the arts for the soul

Source
(13_4)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0029.png Seite 29]] überschuppen, mit Schuppen bedecken, τὰ ἐπτερωμένα ἢ λελεπιδωμένα Sext. Emp. pyrrh. 1, 50; – in Schuppen verwandeln, von Knochen, die trocken werden und sich in Schuppen zersplittern, Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0029.png Seite 29]] überschuppen, mit Schuppen bedecken, τὰ ἐπτερωμένα ἢ λελεπιδωμένα Sext. Emp. pyrrh. 1, 50; – in Schuppen verwandeln, von Knochen, die trocken werden und sich in Schuppen zersplittern, Hippocr.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />couvrir d'écailles;<br /><i>Pass.</i> <b>1</b> [[être couvert d'écailles]];<br /><b>2</b> [[s'écailler]].<br />'''Étymologie:''' [[λεπίς]].
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 30 November 2022

German (Pape)

[Seite 29] überschuppen, mit Schuppen bedecken, τὰ ἐπτερωμένα ἢ λελεπιδωμένα Sext. Emp. pyrrh. 1, 50; – in Schuppen verwandeln, von Knochen, die trocken werden und sich in Schuppen zersplittern, Hippocr.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
couvrir d'écailles;
Pass. 1 être couvert d'écailles;
2 s'écailler.
Étymologie: λεπίς.