διαβάθρα: Difference between revisions
Ῥᾴθυμος ἐὰν ᾖς, πλούσιος πένης ἔσῃ → Si dives es pigerque, mox iners eris → Dein Leichtsinn macht alsbald dich arm, seist du auch reich
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />échelle.<br />'''Étymologie:''' [[διαβαίνω]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />échelle.<br />'''Étymologie:''' [[διαβαίνω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>[[Schiffsleiter]], EM</i>.; überhaupt <i>[[Leiter]]</i>, Strab. XVI.763. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[βαίνω]]<br />a [[ship]]'s [[ladder]], Luc. | |mdlsjtxt=[[βαίνω]]<br />a [[ship]]'s [[ladder]], Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 30 November 2022
English (LSJ)
ἡ, A ladder, Aristeas 106, Str.16.2.40, D.H.5.41, etc.: esp. ship's gangway, PPetr.2p.38 (iii B. C.). II drawbridge, Apollod.Poliorc.170.1,al.: generally, bridge, PSI5.543 (iii B. C.).
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 escala de asalto, Ph.Mech.95.42, Str.16.2.40, D.H.5.41, δόρυ ὡς ξύλον διαβάθρας lanza como la zanca de una escala (aunque tb. entendido como el enjullo de un telar), LXX 2Re.23.21, utilizada en naves, Poll.1.93
•escaleracomo elemento arquitectónico en la ciudadela de Jerusalén, Aristeas 106, en una casa particular δ. καγκελλωτή PRyl.233.3 (II d.C.).
2 pasarela, pontón para cruzar las marismas del Delta δ. τοῖς ἵπποις PSI 543.16, cf. 39, PCair.Zen.542.3 (ambos III a.C.), BGU 551.5 (ár.), para pasar de un barco a otro, Sch.Er.Il.15.729
•puente levadizo Apollod.Poliorc.170.1
•gener. puente sobre un río, Thdt.HE 3.25.2.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
échelle.
Étymologie: διαβαίνω.
German (Pape)
ἡ, Schiffsleiter, EM.; überhaupt Leiter, Strab. XVI.763.
Russian (Dvoretsky)
διαβάθρα: ἡ корабельные мостки, сходни Luc.
Greek (Liddell-Scott)
διαβάθρα: ἡ, κλῖμαξ, Στράβων 763· ἰδίως, κλῖμαξ πλοίου, Λουκ. Τοξ. 20.
Greek Monolingual
η (Α διαβάθρα)
σανίδα ή σκάλα επικοινωνίας πλοίου με την ξηρά.
Greek Monotonic
διαβάθρα: ἡ (βαίνω), σκάλα πλοίου, σε Λουκ.