συναλιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Μέγιστον ὀργῆς ἐστι φάρμακον λόγος → Irae remedium maximum est oratio → Das beste Mittel gegen Zorn: ein gutes Wort

Menander, Monostichoi, 346
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sunalia/zw
|Beta Code=sunalia/zw
|Definition=''Dor. 3 sg. aor.'' ξυναλίαξε, (> [[ἁλία]]) = [[συναλίζω]] ([[bring together]], [[collect]], [[assemble]], [[come together]], [[associate with others]], [[eat salt with]], [[eat at the same table with]])¹, Ar. ''Lys.'' 93.
|Definition=''Dor. 3 sg. aor.'' ξυναλίαξε, (> [[ἁλία]]) = [[συναλίζω]] ([[bring together]], [[collect]], [[assemble]], [[come together]], [[associate with others]], [[eat salt with]], [[eat at the same table with]])¹, Ar. ''Lys.'' 93.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-ᾱλιάζω, Dor. zie συναλίζω
}}
{{pape
|ptext=[ᾱλ], = [[συναλίζω]]; τὰς δ' αὖ συναλίαζε τόνδε τὸν στόλον Ar. <i>Lys</i>. 93.
}}
{{elru
|elrutext='''συνᾱλιάζω:''' [[созывать]], [[собирать]] (τὸν στόλον τῶν γυναικῶν Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[συναλίζω]] (Ι), [[συναθροίζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἁλία]] (Ι) «λαϊκή [[συνάθροιση]], [[συνέλευση]]»].
|mltxt=Α<br />[[συναλίζω]] (Ι), [[συναθροίζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἁλία]] (Ι) «λαϊκή [[συνάθροιση]], [[συνέλευση]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''συνᾱλιάζω:''' [[созывать]], [[собирать]] (τὸν στόλον τῶν γυναικῶν Arph.).
}}
{{elnl
|elnltext=συν-ᾱλιάζω, Dor. zie συναλίζω
}}
}}

Latest revision as of 12:37, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνᾱλιάζω Medium diacritics: συναλιάζω Low diacritics: συναλιάζω Capitals: ΣΥΝΑΛΙΑΖΩ
Transliteration A: synaliázō Transliteration B: synaliazō Transliteration C: synaliazo Beta Code: sunalia/zw

English (LSJ)

Dor. 3 sg. aor. ξυναλίαξε, (> ἁλία) = συναλίζω (bring together, collect, assemble, come together, associate with others, eat salt with, eat at the same table with)¹, Ar. Lys. 93.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-ᾱλιάζω, Dor. zie συναλίζω

German (Pape)

[ᾱλ], = συναλίζω; τὰς δ' αὖ συναλίαζε τόνδε τὸν στόλον Ar. Lys. 93.

Russian (Dvoretsky)

συνᾱλιάζω: созывать, собирать (τὸν στόλον τῶν γυναικῶν Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

συνᾱλιάζω: μέλλ. -ξω, (ἁλία) = τῷ ἑπομ., Ἀριστοφ. Λυσ. 93.

Greek Monolingual

Α
συναλίζω (Ι), συναθροίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἁλία (Ι) «λαϊκή συνάθροιση, συνέλευση»].