βακχευτής: Difference between revisions

From LSJ

ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.

Source
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=bakxeuth/s
|Beta Code=bakxeuth/s
|Definition=οῦ, ὁ, a [[Bacchanal]], any one full of [[Bacchic]] [[frenzy]] or [[of wine]], Orph. ''H.'' 11.21, 47.6; β. [[θεός]] ''APl.'' 4.290 (Antip.); — fem. [[βακχεύτρια]] ''AB'' 225, Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[Βάκχου]] [[Διώνης]]. as ''Adj.'', Β. [[ῥυθμός]] ''AP'' 11.64.2 (Agath.).
|Definition=οῦ, ὁ, a [[Bacchanal]], any one full of [[Bacchic]] [[frenzy]] or [[of wine]], Orph. ''H.'' 11.21, 47.6; β. [[θεός]] ''APl.'' 4.290 (Antip.); — fem. [[βακχεύτρια]] ''AB'' 225, Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[Βάκχου]] [[Διώνης]]. as ''Adj.'', Β. [[ῥυθμός]] ''AP'' 11.64.2 (Agath.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. sg. Βακχευτάν Phanod.12]<br />[[báquico]] θεός de Dioniso <i>AP</i> 16.290 (Antip.Thess.), ῥυθμός <i>AP</i> 11.64.2 (Agath.)<br /><b class="num">•</b>como epít. de Dioniso, Phanod.l.c., Orph.<i>H</i>.47.6<br /><b class="num">•</b>epít. de Pan, Orph.<i>H</i>.11.5, 21.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> qui se livre à des transports bachiques;<br /><b>2</b> <i>adj. m.</i> de bacchant, bachique.<br />'''Étymologie:''' [[βακχεύω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[qui se livre à des transports bachiques]];<br /><b>2</b> <i>adj. m.</i> [[de bacchant]], [[bachique]].<br />'''Étymologie:''' [[βακχεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. sg. Βακχευτάν Phanod.12]<br />[[báquico]] θεός de Dioniso <i>AP</i> 16.290 (Antip.Thess.), ῥυθμός <i>AP</i> 11.64.2 (Agath.)<br /><b class="num">•</b>como epít. de Dioniso, Phanod.l.c., Orph.<i>H</i>.47.6<br /><b class="num">•</b>epít. de Pan, Orph.<i>H</i>.11.5, 21.
}}
}}
{{grml
{{grml

Latest revision as of 14:39, 6 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βακχευτής Medium diacritics: βακχευτής Low diacritics: βακχευτής Capitals: ΒΑΚΧΕΥΤΗΣ
Transliteration A: bakcheutḗs Transliteration B: bakcheutēs Transliteration C: vakcheftis Beta Code: bakxeuth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ, a Bacchanal, any one full of Bacchic frenzy or of wine, Orph. H. 11.21, 47.6; β. θεός APl. 4.290 (Antip.); — fem. βακχεύτρια AB 225, Hsch. s.v. Βάκχου Διώνης. as Adj., Β. ῥυθμός AP 11.64.2 (Agath.).

Spanish (DGE)

-οῦ
• Morfología: [ac. sg. Βακχευτάν Phanod.12]
báquico θεός de Dioniso AP 16.290 (Antip.Thess.), ῥυθμός AP 11.64.2 (Agath.)
como epít. de Dioniso, Phanod.l.c., Orph.H.47.6
epít. de Pan, Orph.H.11.5, 21.

German (Pape)

[Seite 427] ὁ, der bacchisch Begeisterte, Bacchant, Beiname des Dionysos, Orph. H. 46; Antip. Th. 27 (Plan. 290); des Pan, Orph. H. 11, 21. – Adj., ῥυθμός Agath. 24 (XI, 64).

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 qui se livre à des transports bachiques;
2 adj. m. de bacchant, bachique.
Étymologie: βακχεύω.

Greek Monolingual

ο (Α βακχευτής, ο, θηλ. βακχεύτρια, η)
αυτός που κατέχεται από βακχική μανία.

Russian (Dvoretsky)

βακχευτής: οῦ adj. m вакхический (ῥυθμός Anth.).