ὁποσοσοῦν: Difference between revisions

From LSJ

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ηοῦν, ονοῦν;<br />quelque grand <i>ou</i> nombreux que (il, elle <i>ou</i> cela) soit, n’importe combien.<br />'''Étymologie:''' [[ὁπόσος]], [[οὖν]].
|btext=ηοῦν, ονοῦν;<br />quelque grand <i>ou</i> nombreux que (il, elle <i>ou</i> cela) soit, n'importe combien.<br />'''Étymologie:''' [[ὁπόσος]], [[οὖν]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 22:50, 11 December 2022

German (Pape)

[Seite 362] wie viel auch immer; Thuc. 6, 56; Plat. Soph. 245 d; Luc. Iup. conf. 17.

French (Bailly abrégé)

ηοῦν, ονοῦν;
quelque grand ou nombreux que (il, elle ou cela) soit, n'importe combien.
Étymologie: ὁπόσος, οὖν.

Greek Monolingual

ὁποσοσοῦν, ὁποσηοῦν, ὁποσονοῦν (Α)
(αντων.)
1. όσο πολύς, όσο μεγάλος
2. (το ουδ. ως επίρρ.) ὁποσονοῦν
οσοδήποτε μεγάλος, όσες φορές περισσότερος ή όσες φορές μεγαλύτερος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὁπόσος + οὖν (πρβλ. οιοσ-ούν)].

Russian (Dvoretsky)

ὁποσοσοῦν: ион. ὁκοσοσοῦν 3 какой бы ни был (по количеству или размерам), какой ни на есть, хоть какой-л.: εἰ καὶ ὁποσονοῦν ἐνδώσουσι Thuc. если они хоть сколько-нибудь уступят.