ὁτιοῦν: Difference between revisions

From LSJ

Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut

Menander, Monostichoi, 133
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 12: Line 12:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[any thing soever]], [[something or other]]
|woodrun=[[any thing soever]], [[something or other]]
}}
{{eles
|esgtx=[[en particular]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 30: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt== ὅτι οὖν, neut. of [[ὅστις]] οὖν]<br />[[whatsoever]], Thuc.
|mdlsjtxt== ὅτι οὖν, neut. of [[ὅστις]] οὖν]<br />[[whatsoever]], Thuc.
}}
{{trml
|trtx====[[]]===
Chinese Mandarin: 任何, 什麼...也..., 什么...也..., 什麼...都..., 什么...都...; Esperanto: kio ajn; Finnish: minkäänlainen; French: [[du tout]], [[d'aucune sorte]]; German: [[überhaupt]]; Hebrew: כְּהוּא זֶה‎; Hungarian: egyáltalán; Italian: [[qualsivoglia]]; Latin: [[quidquid]]; Macedonian: било каков; Polish: wcale, w ogóle; Portuguese: [[de forma alguma]], [[de forma nenhuma]], [[de modo algum]], [[de maneira nenhuma]], [[de jeito algum]]; Romanian: deloc, de nici-un fel; Russian: [[в любом случае]], [[как бы то ни было]]; Slovak: vôbec, žiaden, žiadny; Spanish: [[en absoluto]], [[en particular]]; Swedish: alls
}}
}}

Revision as of 16:19, 21 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁτιοῦν Medium diacritics: ὁτιοῦν Low diacritics: οτιούν Capitals: ΟΤΙΟΥΝ
Transliteration A: hotioûn Transliteration B: hotioun Transliteration C: otioyn Beta Code: o(tiou=n

English (LSJ)

v. ὅστις iv. 2b. ὅτιπερ, v. ὅτι B. 1a. ὅτις, ὅτινα, ὅτινας, Ep. cases of ὅστις. ὀτίς, v. ὀτιαφόροι.

English (Woodhouse)

any thing soever, something or other

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

French (Bailly abrégé)

n. de ὁστισοῦν.

Russian (Dvoretsky)

ὁτιοῦν: n к ὁστισοῦν.

Greek (Liddell-Scott)

ὁτιοῦν: ἴδε ἐν λ. ὅστις IV. 2. 6.

Greek Monotonic

ὁτιοῦν: = ὅτι οὖν, ουδ. του ὅστις οὖν, οτιδήποτε, σε Θουκ.

Middle Liddell

= ὅτι οὖν, neut. of ὅστις οὖν]
whatsoever, Thuc.

Translations

[[]]

Chinese Mandarin: 任何, 什麼...也..., 什么...也..., 什麼...都..., 什么...都...; Esperanto: kio ajn; Finnish: minkäänlainen; French: du tout, d'aucune sorte; German: überhaupt; Hebrew: כְּהוּא זֶה‎; Hungarian: egyáltalán; Italian: qualsivoglia; Latin: quidquid; Macedonian: било каков; Polish: wcale, w ogóle; Portuguese: de forma alguma, de forma nenhuma, de modo algum, de maneira nenhuma, de jeito algum; Romanian: deloc, de nici-un fel; Russian: в любом случае, как бы то ни было; Slovak: vôbec, žiaden, žiadny; Spanish: en absoluto, en particular; Swedish: alls