ὁτιοῦν: Difference between revisions
Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[any thing soever]], [[something or other]] | |woodrun=[[any thing soever]], [[something or other]] | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 30: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt== ὅτι οὖν, neut. of [[ὅστις]] οὖν]<br />[[whatsoever]], Thuc. | |mdlsjtxt== ὅτι οὖν, neut. of [[ὅστις]] οὖν]<br />[[whatsoever]], Thuc. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[]]=== | |||
Chinese Mandarin: 任何, 什麼...也..., 什么...也..., 什麼...都..., 什么...都...; Esperanto: kio ajn; Finnish: minkäänlainen; French: [[du tout]], [[d'aucune sorte]]; German: [[überhaupt]]; Hebrew: כְּהוּא זֶה; Hungarian: egyáltalán; Italian: [[qualsivoglia]]; Latin: [[quidquid]]; Macedonian: било каков; Polish: wcale, w ogóle; Portuguese: [[de forma alguma]], [[de forma nenhuma]], [[de modo algum]], [[de maneira nenhuma]], [[de jeito algum]]; Romanian: deloc, de nici-un fel; Russian: [[в любом случае]], [[как бы то ни было]]; Slovak: vôbec, žiaden, žiadny; Spanish: [[en absoluto]], [[en particular]]; Swedish: alls | |||
}} | }} |
Revision as of 16:19, 21 December 2022
English (LSJ)
v. ὅστις iv. 2b. ὅτιπερ, v. ὅτι B. 1a. ὅτις, ὅτινα, ὅτινας, Ep. cases of ὅστις. ὀτίς, v. ὀτιαφόροι.
English (Woodhouse)
any thing soever, something or other
French (Bailly abrégé)
n. de ὁστισοῦν.
Russian (Dvoretsky)
ὁτιοῦν: n к ὁστισοῦν.
Greek (Liddell-Scott)
ὁτιοῦν: ἴδε ἐν λ. ὅστις IV. 2. 6.
Greek Monotonic
ὁτιοῦν: = ὅτι οὖν, ουδ. του ὅστις οὖν, οτιδήποτε, σε Θουκ.
Middle Liddell
= ὅτι οὖν, neut. of ὅστις οὖν]
whatsoever, Thuc.
Translations
[[]]
Chinese Mandarin: 任何, 什麼...也..., 什么...也..., 什麼...都..., 什么...都...; Esperanto: kio ajn; Finnish: minkäänlainen; French: du tout, d'aucune sorte; German: überhaupt; Hebrew: כְּהוּא זֶה; Hungarian: egyáltalán; Italian: qualsivoglia; Latin: quidquid; Macedonian: било каков; Polish: wcale, w ogóle; Portuguese: de forma alguma, de forma nenhuma, de modo algum, de maneira nenhuma, de jeito algum; Romanian: deloc, de nici-un fel; Russian: в любом случае, как бы то ни было; Slovak: vôbec, žiaden, žiadny; Spanish: en absoluto, en particular; Swedish: alls