κρητηρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κρητηρίζω]] (Α)<br /><b>ιων. τ.</b> <b>βλ.</b> [[κρατηρίζω]].
|mltxt=[[κρατηρίζω]], ιων. τ. [[κρητηρίζω]] (Α) [[κρατήρ]]<br /><b>1.</b> [[αναμιγνύω]] οίνο με [[νερό]] [[μέσα]] σε κρατήρα<br /><b>2.</b> [[εκτελώ]] καθήκοντα υπηρέτη σε θέματα σχετικά με τους κρατήρες στα οργιαστικά μυστήρια<br /><b>3.</b> <b>παθ.</b> <i>κρατηρίζομαι</i><br />[[πίνω]] [[κρασί]] [[χωρίς]] [[μέτρο]] από τον κρατήρα, [[πίνω]] κρατήρες κρασιού, [[πίνω]] με την [[κανάτα]].
}}
}}

Revision as of 09:20, 25 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρητηρίζω Medium diacritics: κρητηρίζω Low diacritics: κρητηρίζω Capitals: ΚΡΗΤΗΡΙΖΩ
Transliteration A: krētērízō Transliteration B: krētērizō Transliteration C: kritirizo Beta Code: krhthri/zw

English (LSJ)

v. κρατηρίζω (drink from a bowl of wine, drink out of the krater).

Greek Monolingual

κρατηρίζω, ιων. τ. κρητηρίζω (Α) κρατήρ
1. αναμιγνύω οίνο με νερό μέσα σε κρατήρα
2. εκτελώ καθήκοντα υπηρέτη σε θέματα σχετικά με τους κρατήρες στα οργιαστικά μυστήρια
3. παθ. κρατηρίζομαι
πίνω κρασί χωρίς μέτρο από τον κρατήρα, πίνω κρατήρες κρασιού, πίνω με την κανάτα.