ἀνάθεσις: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anathesis | |Transliteration C=anathesis | ||
|Beta Code=a)na/qesis | |Beta Code=a)na/qesis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[setting up in public]], [[dedicating]] of gifts in temples, <b class="b3">ἀ. σκευῆς, τρίποδος</b>, <span class="bibl">Lys.21.2</span> and 4, cf. <span class="bibl">Ph.1.592</span> (pl.); <b class="b3">εἰς ἀνάθεσιν τοῖς θεοῖς</b> as [[ | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[setting up in public]], [[dedicating]] of gifts in temples, <b class="b3">ἀ. σκευῆς, τρίποδος</b>, <span class="bibl">Lys.21.2</span> and 4, cf. <span class="bibl">Ph.1.592</span> (pl.); <b class="b3">εἰς ἀνάθεσιν τοῖς θεοῖς</b> as an [[offering]], <span class="title">OGI</span>214.14 (Branchidae). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[putting off]], [[adjournment]], <span class="bibl">Poll.9.137</span>; τοῦ γάμου <span class="bibl">Ant.Lib.34.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[laying on]], [[imposition]], ἄχθεος <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>2.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />offrande, consécration.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνατίθημι]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />[[offrande]], [[consécration]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνατίθημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνάθεσις:''' εως ἡ культ. возложение, принесение в дар, посвящение (τρίποδος Lys.; ἀσπίδων εἰς Δελφούς Plut.). | |elrutext='''ἀνάθεσις:''' εως ἡ культ. [[возложение]], [[принесение в дар]], [[посвящение]] (τρίποδος Lys.; ἀσπίδων εἰς Δελφούς Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[act of dedication]] | |woodrun=[[act of dedication]] | ||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 28 December 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A setting up in public, dedicating of gifts in temples, ἀ. σκευῆς, τρίποδος, Lys.21.2 and 4, cf. Ph.1.592 (pl.); εἰς ἀνάθεσιν τοῖς θεοῖς as an offering, OGI214.14 (Branchidae). II putting off, adjournment, Poll.9.137; τοῦ γάμου Ant.Lib.34.1. III laying on, imposition, ἄχθεος Aret.SA2.2.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Morfología: [gen. ἀνθέσιος IG 42.102.228 (Epidauro IV a.C.), IE 21.17]
I 1carga o transporte ὕλου IG l.c., IE l.c.
•acción de poner o cargar sobre sí ἄχθεος Aret.SA 2.2.8.
2 acción de levantar o colocar ofrendas en los templos, ofrenda, consagración τοῦ τρίποδος Lys.21.2, τῆς σκευῆς Lys.21.4, τō στεφάνο IG 22.1635.72 (IV a.C.), ποτήρια χρυσᾶ καὶ ἀργυρᾶ εἰς ἀνάθεσιν τοῖς θεοῖς Didyma 424.14 (III a.C.), τῶν σημείων D.C.54.8.3, τροπαίων Plu.2.724c, cf. Milet 1(3).148.46 (II a.C.).
3 erección στήλης IPh.1.19.9 (II a.C.), Ph.1.658, ἀνδριάντων Epicur.Sent.[5] 29, cf. SEG 29.1064.7 (Caria III/II a.C.), IPr.25.12 (III a.C.), TAM 3.1.17.7 (Termeso), D.C.37.34.4.
4 colocación de libros en una biblioteca, Eus.HE 2.18.8.
5 montón, pila de libros λαβυρίνθοις ἐοίκασιν ὑμῶν τῶν βιβλίων αἱ ἀ. Tat.Orat.26.
II aplazamiento τοῦ χρόνου Ant.Lib.34.1.
German (Pape)
[Seite 188] ἡ, 1) das Aufstellen, von Weihgeschenken in Tempeln, ἀνδριάντων, Inscr.; τρίποδος, σκευῆς, Lys. 21, 3. 4; Plut. – 2) das Aufschieben, Verzögern, Herodian. 7, 4 τριῶν ἡμερῶν.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
offrande, consécration.
Étymologie: ἀνατίθημι.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάθεσις: -εως, τὸ ἀνατίθεναι ἀφιεροῦν, ἡ ἀφιέρωσις ἀναθημάτων ἐν τοῖς ναοῖς, ἀν. σκευῆς τρίποδος Λυσ. 161. 38., 162. 3, - εἰς ἀνάθεσιν τοῖς θεοῖς, ὡς ἀνάθημα εἰς τοὺς θεούς, Ἐπιγρ. 2852. 14. ΙΙ. ἀναβολή. Πολυδ. 9, 137. ΙΙΙ. τὸ ἐπιτιθέναι, ἐπιβάλλειν, ἄχθεος Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Παθ. 2. 2.
Russian (Dvoretsky)
ἀνάθεσις: εως ἡ культ. возложение, принесение в дар, посвящение (τρίποδος Lys.; ἀσπίδων εἰς Δελφούς Plut.).