ἐπινήφω: Difference between revisions

From LSJ

εὐνάζειν ἀδακρύτων βλεφάρων πόθον → lull the desire of her eyes so that they weep no more

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0965.png Seite 965]] dabei nüchtern sein, bleiben, τινί, Luc. Amor. 45; τῷ βίῳ Plut. cap. ex host. ut. p. 272.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0965.png Seite 965]] [[dabei nüchtern sein]], bleiben, τινί, Luc. Amor. 45; τῷ βίῳ Plut. cap. ex host. ut. p. 272.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />demeurer sobre pendant.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[νήφω]].
|btext=<i>seul. prés.</i><br />[[demeurer sobre pendant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[νήφω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπινήφω:''' (в чем-л. или в течение какого-л. времени) досл. быть трезвым, перен. быть умеренным, воздержным (τῷ βίῳ Plut.; τῇ πράξει Luc.).
|elrutext='''ἐπινήφω:''' (в чем-л. или в течение какого-л. времени) досл. [[быть трезвым]], перен. [[быть умеренным]], [[воздержным]] (τῷ βίῳ Plut.; τῇ πράξει Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:49, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπινήφω Medium diacritics: ἐπινήφω Low diacritics: επινήφω Capitals: ΕΠΙΝΗΦΩ
Transliteration A: epinḗphō Transliteration B: epinēphō Transliteration C: epinifo Beta Code: e)pinh/fw

English (LSJ)

to be sober at or be sober in, be abstemious, refrain from drinking, οἱ δι᾽ ἔχθρας τινὰς ἀναγκασθέντες ἐπινήφειν τῷ βίῳ Plu.2.87e; τῇ πράξει for it, Luc.Am.45.

German (Pape)

[Seite 965] dabei nüchtern sein, bleiben, τινί, Luc. Amor. 45; τῷ βίῳ Plut. cap. ex host. ut. p. 272.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
demeurer sobre pendant.
Étymologie: ἐπί, νήφω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπινήφω: (в чем-л. или в течение какого-л. времени) досл. быть трезвым, перен. быть умеренным, воздержным (τῷ βίῳ Plut.; τῇ πράξει Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπινήφω: εἶμαι νηφάλιος πρός τι ἢ ἔν τινι, τῷ βίῳ Πλούτ. 2. 87Ε· τῇ πράξει Λουκ. Ἔρωτ. 45.

Greek Monolingual

ἐπινήφω (Α)
είμαι νηφάλιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + νήφω «είμαι νηφάλιος»].