ἀφυλίζω: Difference between revisions
From LSJ
Καιροῦ τυχὼν καὶ πτωχὸς ἰσχύει μέγα → Mendicus etiam saepe valet in tempore → Zur rechten Zeit vermag sogar ein Bettler viel
(b) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afylizo | |Transliteration C=afylizo | ||
|Beta Code=a)fuli/zw | |Beta Code=a)fuli/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[strain off]], AP6.191.5 (Corn. Long.), [[falsa lectio|f.l.]] in Dsc.2.76.8. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀφῡλίζω)<br />[[decantar]] σπονδὴν ... ἣν ἀσάλευτον ἀφύλισα <i>AP</i> 6.191.5 (Corn.Long.), cf. Dsc.2.76.8 (var.), <i>EM</i> 180.10G. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] durchseihen, C. Long. 1 (VI, 191). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] durchseihen, C. Long. 1 (VI, 191). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[clarifier en filtrant]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ὑλίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀφῡλίζω:''' [[процеживать]] (σπονδήν Anth.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀφῡλίζω''': μέλλ. -ίσω, = [[ὑλίζω]], [[διυλίζω]], Ἀνθ. Π. 6. 191. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀφῡλίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, [[διυλίζω]], σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[strain]] off, Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 8 January 2023
English (LSJ)
strain off, AP6.191.5 (Corn. Long.), f.l. in Dsc.2.76.8.
Spanish (DGE)
(ἀφῡλίζω)
decantar σπονδὴν ... ἣν ἀσάλευτον ἀφύλισα AP 6.191.5 (Corn.Long.), cf. Dsc.2.76.8 (var.), EM 180.10G.
German (Pape)
[Seite 416] durchseihen, C. Long. 1 (VI, 191).
French (Bailly abrégé)
clarifier en filtrant.
Étymologie: ἀπό, ὑλίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀφῡλίζω: процеживать (σπονδήν Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀφῡλίζω: μέλλ. -ίσω, = ὑλίζω, διυλίζω, Ἀνθ. Π. 6. 191.
Greek Monotonic
ἀφῡλίζω: μέλ. -ίσω, διυλίζω, σε Ανθ.
Middle Liddell
to strain off, Anth.