πηρόδετος: Difference between revisions
From LSJ
θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui sert à attacher la besace.<br />'''Étymologie:''' [[πήρα]], [[δέω]]¹. | |btext=ος, ον :<br />[[qui sert à attacher la besace]].<br />'''Étymologie:''' [[πήρα]], [[δέω]]¹. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 14:25, 8 January 2023
English (LSJ)
ον, binding a wallet, ἱμάς AP9.150 (Antip.).
German (Pape)
[Seite 611] den Ränzel bindend oder an den Ränzel gebunden, ἱμάς, Antp. Sid. 96 (IX, 150).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui sert à attacher la besace.
Étymologie: πήρα, δέω¹.
Russian (Dvoretsky)
πηρόδετος: служащий для подвязывания или перевязывания сумы (ἱμάς Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
πηρόδετος: -ον, δι’ οὗ δένεται πήρα, ἱμὰς Ἀνθ. Π. 9. 150.
Greek Monolingual
-ον, Α
(για ιμάντα, λουρί) αυτός με τον οποίο δένεται η πήρα («πηρόδετος ἱμάς», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πήρα «δερμάτινος σάκος» + -δετος (< δέω / δῶ «δένω»), πρβλ. μολυβδό-δετος, παγό-δετος].
Greek Monotonic
πηρόδετος: -ον, αυτός που περιδενει ένα σάκο, σε Ανθ.