ἀποσκόπιος: Difference between revisions

From LSJ

ἡδονήν, μέγιστον κακοῦ δέλεαρpleasure, the greatest incitement to evildoing | pleasure, a most mighty lure to evil | pleasure, the great bait to evil

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui s'écarte du but.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπόσκοπος]].
|btext=ος, ον :<br />[[qui s'écarte du but]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπόσκοπος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 15:30, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσκόπιος Medium diacritics: ἀποσκόπιος Low diacritics: αποσκόπιος Capitals: ΑΠΟΣΚΟΠΙΟΣ
Transliteration A: aposkópios Transliteration B: aposkopios Transliteration C: aposkopios Beta Code: a)posko/pios

English (LSJ)

ον, far from the mark, ἀ. ἀφάμαρτον App.Anth. 3.59 (Ptol.).

Spanish (DGE)

-ον
lejos del blanco ἀφάμαρτον Ptol.SHell.712.3 (ap. crít.).

German (Pape)

[Seite 325] vom Ziele ab, ἀφάμαρτον Ptolem. ep. 1 (App. 70).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui s'écarte du but.
Étymologie: ἀπόσκοπος.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσκόπιος: бьющий мимо цели (ἀφάμαρτον Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσκόπιος: -ον, μακρὰν τοῦ σκοποῦ, ἀποσκόπιοι δ’ ἀφάμαρτον Ἀνθ. Π. παράρτ. 70.

Greek Monotonic

ἀποσκόπιος: -ον (σκοπός), αυτός που αποτυγχάνει στο σημάδι, σε Ανθ.

Middle Liddell

σκοπός
far from the mark, Anth.