Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀξιόθρηνος: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → Sile, melius vel loquere silentio → Was besser ist als Schweigen, sage oder schweig

Menander, Monostichoi, 208
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />lamentable.<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[θρῆνος]].
|btext=ος, ον :<br />[[lamentable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄξιος]], [[θρῆνος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 15:35, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιόθρηνος Medium diacritics: ἀξιόθρηνος Low diacritics: αξιόθρηνος Capitals: ΑΞΙΟΘΡΗΝΟΣ
Transliteration A: axióthrēnos Transliteration B: axiothrēnos Transliteration C: aksiothrinos Beta Code: a)cio/qrhnos

English (LSJ)

ον, worthy of lamentation, E.Alc.904 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον digno de lamentación κόρος E.Alc.90.4.

German (Pape)

[Seite 269] thränenwerth, Eur. Alc. 907.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
lamentable.
Étymologie: ἄξιος, θρῆνος.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιόθρηνος: достойный слез (κόρος Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιόθρηνος: -ον, ἄξιος θρήνου, Εὐρ. Ἄλκ. 904.

Greek Monolingual

ἀξιόθρηνος, -ον (Α)
ο αξιοθρήνητος.

Greek Monotonic

ἀξιόθρηνος: -ον, άξιος προς θρήνο, σε Ευρ.

Middle Liddell

worthy of lamentation, Eur.