ἀγήρατος: Difference between revisions
καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων, καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ → and potter is ill-disposed to potter, and carpenter to carpenter, and the beggar is envious of the beggar, the singer of the singer
m (Text replacement - "subst" to "subst") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<span class="bld">1</span>ος, ον :<br />exempt de vieillesse, impérissable.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γηράσκω]]. | |btext=<span class="bld">1</span>ος, ον :<br />[[exempt de vieillesse]], [[impérissable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γηράσκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 18:50, 8 January 2023
English (LSJ)
(A), ον, A ageless, κλέος E.IA567 (lyr.), IG14.1930.3: also in Prose, Lys.2.79, X.Mem.4.3.13, Pl.Ax.370d, Arist.Cael. 270b2, Gal.12.201. [Later-ᾱτος, Epigr.Gr.35a (Athens), IG14.1188, Orac. ap. Ps.-Callisth.1.33.]
ἀγήρατος (B), ὁ, A stone used by shoemakers to polish women's shoes, Gal.12.201, Asclep. ap. Aët.8.43.
Spanish (DGE)
(ἀγήρᾰτος) -ον
• Prosodia: -ᾱ- CEG 548.4 (Ática IV a.C.), 721.2 (Egas, Macedonia IV a.C.), Simon.118.4D. (var., v. ἀγήραντος), E.Epigr.2.1, IUrb.Rom.1532.3 (pero var. -αντος en AP 7.6 q.u.), Orác. en Ps.Callisth.1.33
I que no envejece, inmortal ἀ. πόλος αἰθέρος E.Epigr.2.1, κόσμος X.Mem.4.3.13, Arist.Cael.270b2, cf. Pl.Ax.370d, κλέος E.IA 567, μνῆμαι Lys.2.79, Ὅμηρος, ἀγήρατον στόμα κόσμου παντός IUrb.Rom.1532.3, frec. en epigr. funerar. σωφροσύνη CEG 548.4, πένθος CEG 604.4 (Ática IV a.C.?), ἀγήρατος ἀθανάτη τε de una difunta IUrb.Rom.1300 (II/III d.C.), cf. CEG 721.2 (IV a.C.), αἰῶνες Orác. en Ps.Callisth.1.33
•de una de las manifestaciones del eón primario gnóstico, Hippol.Haer.5.14.10.
II subst.
1 ὁ ἀ. piedra con propiedades curativas, usada tb. para pulimentar el calzado femenino Asclep.Iun. en Gal.12.986, Heras en Gal.12.983, Gal.12.201, Cyran.6.4.
2 τὸ ἀ. bot. agérato, artemisia basta, Achillea ageratum L., Dsc.4.58, Plin.HN 27.13.
3 τὸ ἀ. bot. orégano cabruno, Satureja thymbra L., Ps.Dsc.3.37.
German (Pape)
[Seite 13] (γηράω), unalternd, prof. Form für ἀγήραντος (Plat. vrbdt ἄπονα καὶ ἀγήρατα Ax. 370 d; sonst immer ἀγήρως); ἀτριβὴς καὶ ἀγήρατος, unveränderlich, Xen. Mem. 4, 3, 13; vgl. Cyr. 8, 7, 3; μνῆμαι Lys. 2, 29.
French (Bailly abrégé)
1ος, ον :
exempt de vieillesse, impérissable.
Étymologie: ἀ, γηράσκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀγήρατος -ον [ἀ-, γηράω die niet ouder wordt, leeftijdloos, onvergankelijk, eeuwig(durend):. κλέος ἀγήρατον eeuwige roem Eur. IA 567.
Russian (Dvoretsky)
ἀγήρᾰτος: Eur., Lys., Xen., Plat., Arst. = ἀγήραος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγήρᾰτος: -ον, = ἀγήραος, κλέος, Εὐρ. Ι. Α. 567 (λυρ.), Συλλ. Ἐπιγρ. 6269· - ὡσαύτως παρὰ πεζοῖς, Λυσ. 198. 8, Ξεν. Ἀπομ. 4. 3, 13, Πλάτ. Ἀξ. 370D, Ἀριστ. π. Οὐρ. I. 3, 9.
Greek Monotonic
ἀγήρᾰτος: -ον = ἀγήραος, σε Ευρ., Ξεν.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: stone used to polish women's shoes (Gal.)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Connection with the word for age seems hardly appropriate. Szemerényi proposed ἀγ-ήρατος very lovely (Gnomon 43 (1971) 641-75).