ἀποτειχισμός: Difference between revisions
From LSJ
τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />retranchement, ligne de défense.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτειχίζω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />[[retranchement]], [[ligne de défense]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτειχίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 19:07, 8 January 2023
English (LSJ)
ὁ, = ἀποτείχισις 1, Plu.Nic.18, etc.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ construcción de un muro Plu.Nic.18.
German (Pape)
[Seite 330] ὁ, dasselbe, Plut. Nic. 18.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
retranchement, ligne de défense.
Étymologie: ἀποτειχίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποτειχισμός: ὁ Plut. = ἀποτείχισις.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποτειχισμός: -οῦ, ὁ, = ἀποτείχισις, Ι., Πλουτ. Νικ., κτλ.
Greek Monolingual
ἀποτειχισμός, ο (Α)
η αποτείχισις.
Greek Monotonic
ἀποτειχισμός: ὁ, = ἀποτείχισις, σε Πλούτ.