ἀροτριόω: Difference between revisions

From LSJ

εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶνblessed are You, o Christ Our God

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>pf. Pass.</i> ἠροτρίωμαι;<br />labourer.<br />'''Étymologie:''' [[ἄροτρον]].
|btext=-ῶ :<br /><i>pf. Pass.</i> ἠροτρίωμαι;<br />[[labourer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄροτρον]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[ἄροτρον]]; to plow: [[plough]].
|strgr=from [[ἄροτρον]]; to plow: [[plough]].
}}
}}

Revision as of 11:20, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀροτριόω Medium diacritics: ἀροτριόω Low diacritics: αροτριόω Capitals: ΑΡΟΤΡΙΟΩ
Transliteration A: arotrióō Transliteration B: arotrioō Transliteration C: arotrioo Beta Code: a)rotrio/w

English (LSJ)

= -ιάω, in Pass., v.l. in LXX Is.7.25, cf. Ps.-Plu.Fluv.21.2.

German (Pape)

[Seite 357] pflügen, Plut. de fluv.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
pf. Pass. ἠροτρίωμαι;
labourer.
Étymologie: ἄροτρον.

English (Strong)

from ἄροτρον; to plow: plough.