ἀροτριόω

From LSJ

Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀροτριόω Medium diacritics: ἀροτριόω Low diacritics: αροτριόω Capitals: ΑΡΟΤΡΙΟΩ
Transliteration A: arotrióō Transliteration B: arotrioō Transliteration C: arotrioo Beta Code: a)rotrio/w

English (LSJ)

= ἀροτριάω, in Pass., v.l. in LXX Is.7.25, cf. Ps.-Plu.Fluv.21.2.

German (Pape)

[Seite 357] pflügen, Plut. de fluv.

French (Bailly abrégé)

ἀροτριῶ :
pf. Pass. ἠροτρίωμαι;
labourer.
Étymologie: ἄροτρον.

English (Strong)

from ἄροτρον; to plow: plough.