ὀξυχόλως: Difference between revisions

From LSJ

ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble

Source
(3b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
 
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec emportement.<br />'''Étymologie:''' [[ὀξύχολος]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[avec emportement]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀξύχολος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὀξῠχόλως:''' adv. пылко, горячо или вспыльчиво (Soph. - v. l. [[ὀξύχολος]]).
|elrutext='''ὀξῠχόλως:''' adv. пылко, горячо или вспыльчиво (Soph. - v. l. [[ὀξύχολος]]).
}}
}}

Latest revision as of 11:39, 9 January 2023

French (Bailly abrégé)

adv.
avec emportement.
Étymologie: ὀξύχολος.

Russian (Dvoretsky)

ὀξῠχόλως: adv. пылко, горячо или вспыльчиво (Soph. - v. l. ὀξύχολος).