ὁδεύσιμος: Difference between revisions

From LSJ

μήτε ἐγρηγορόσιν μήτε εὕδουσι κύρτοις ἀργὸν θήραν διαπονουμένοις → weels that secure a lazy angling for men whether asleep or awake

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0292.png Seite 292]] wegbar, gangbar, Strab.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0292.png Seite 292]] [[wegbar]], [[gangbar]], Strab.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:32, 8 February 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁδεύσιμος Medium diacritics: ὁδεύσιμος Low diacritics: οδεύσιμος Capitals: ΟΔΕΥΣΙΜΟΣ
Transliteration A: hodeúsimos Transliteration B: hodeusimos Transliteration C: odeysimos Beta Code: o(deu/simos

English (LSJ)

ον, passable, practicable, Id.11.7.5, Max. Tyr.39.3, Gloss.

German (Pape)

[Seite 292] wegbar, gangbar, Strab.

Greek (Liddell-Scott)

ὁδεύσιμος: -ον, διαβατός, Στράβ. 510.

Greek Monolingual

ὁδεύσιμος, -η, -ον (Α) όδευσις
διαβατός, βατός.

Translations

passable

Bulgarian: проходим; Catalan: transitable; Finnish: kulkukelpoinen; German: passierbar; Greek: διαβατός; Ancient Greek: ἀμεύσιμος, βάσιμος, βατός, διαβατός, ἐμβατός, εὔβατος, εὔπορος, ἰτός, ὁδεύσιμος, ὁδοιπόριστος, ὁδωτός, περάσιμος, πορεύσιμος, πορευτός, πόριμος, πρακτός; Italian: passabile; Latin: pervius; Norwegian Bokmål: farbar; Nynorsk: farbar; Polish: przekraczalny